Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 16,28
Biblia Brzeska
Człowiek przewrotny wszczyna zwady; a zausznik rozłącza książęta.Przypowieści Salomona 16,28
Biblia Gdańska (1632)
Mąż przewrotny rozsiewa zwady, a klatecznik rozłącza przyjaciół.Przypowieści Salomonowych 16,28
Biblia Gdańska (1881)
Mąż przewrotny rozsiewa zwady, a klatecznik rozłącza przyjaciół.Przypowieści Salomonowych 16,28
Biblia Tysiąclecia
Człowiek podstępny wznieca kłótnie, plotkarz poróżnia przyjaciół.Księga Przysłów 16,28
Biblia Warszawska
Człowiek przewrotny wywołuje zwadę, a oszczerca skłóca ze sobą przyjaciół.Przypowieści Salomona 16,28
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek przewrotny wszczyna zwady, a świegotliwy rozłącza książęta.Księga Przysłów 16,28
Nowa Biblia Gdańska
Człowiek przewrotny wznieca swary, a plotkarz rozłącza zażyłych przyjaciół.Przypowieści spisane przez Salomona 16,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Człowiek przewrotny rozsiewa spory, a plotkarz rozdziela przyjaciół.Księga Przysłów 16,28
American Standard Version
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.Przypowieści 16,28
King James Version
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.Przypowieści 16,28
Young's Literal Translation
A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.Przypowieści 16,28
World English Bible
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.Przypowieści 16,28
Westminster Leningrad Codex
אִישׁ תַּהְפֻּכֹות יְשַׁלַּח מָדֹון וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף׃Przypowieści Salomona 16,28