„Tarcz mocarzów jego czerwieni się, a rycerstwo jego świetne jest w szarłacie; wozy jego przygotowane błyszczą się jako ogień, a kopije ich trzęsą się.”

Biblia Brzeska: Księga Nahuma 2,3

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Przypowieści Salomona 16,23

Biblia Brzeska

Serce mądre czyni usta roztropne, a wargam swym przydawa nauki.
Przypowieści Salomona 16,23

Biblia Gdańska (1632)

Serce mądrego roztropnie sprawuje usta swoje, a wargami swemi przydaje nauki.
Przypowieści Salomonowych 16,23

Biblia Gdańska (1881)

Serce mądrego roztropnie sprawuje usta swoje, a wargami swemi przydaje nauki.
Przypowieści Salomonowych 16,23

Biblia Tysiąclecia

Od serca mądrego i usta mądrzeją, przezorność na wargach się mnoży.
Księga Przysłów 16,23

Biblia Warszawska

Serce mędrca udziela mądrości jego ustom i pomnaża jego zdolność przekonywania.
Przypowieści Salomona 16,23

Biblia Jakuba Wujka

Serce mądrego wyćwiczy usta jego, a wargam jego przyda wdzięczności.
Księga Przysłów 16,23

Nowa Biblia Gdańska

Serce mędrca czyni rozumnymi jego usta i mnoży naukę na jego wargach.
Przypowieści spisane przez Salomona 16,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Serce mądrego czyni jego usta roztropnymi i dodaje nauki jego wargom.
Księga Przysłów 16,23

American Standard Version

The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Przypowieści 16,23

Clementine Vulgate

[Cor sapientis erudiet os ejus,et labiis ejus addet gratiam.
Księga Przysłów 16,23

King James Version

The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
Przypowieści 16,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
Przypowieści 16,23

World English Bible

The heart of the wise instructs his mouth, And adds learning to his lips.
Przypowieści 16,23

Westminster Leningrad Codex

לֵב חָכָם יַשְׂכִּיל פִּיהוּ וְעַלשְׂ־פָתָיו יֹסִיף לֶקַח׃
Przypowieści Salomona 16,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić