„Nagle wszyscy mężowie israelscy przyszli do króla i zapytali się króla: Czemu cię uprowadzili nasi współplemieńcy, judzcy mężowie i tajemnie przeprawili przez Jarden - króla, jego rodzinę, i z nim cały orszak Dawida?”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Samuela 19,42

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - List św. Pawła do Rzymian 14,3

Biblia Brzeska

Który je, niechaj sobie za nic nie ma tego, który nie je; a który nie je, niechaj tego nie osądza, który je; gdyż go Bóg przyjął.
List św. Pawła do Rzymian 14,3

Biblia Gdańska (1632)

Ten, który je, niech lekce nie waży tego, który nie je; a który nie je, niech nie potępia tego, który je; albowiem go Bóg przyjął.
Rzymian 14,3

Biblia Gdańska (1881)

Ten, który je, niech lekce nie waży tego, który nie je; a który nie je, niech nie potępia tego, który je; albowiem go Bóg przyjął.
Rzymian 14,3

Biblia Tysiąclecia

Ten, kto jada [wszystko], niech nie pogardza tym, który nie [wszystko] jada, a ten, który nie jada, niech nie potępia tego, który jada; bo Bóg go łaskawie przygarnął.
List do Rzymian 14,3

Biblia Warszawska

Niechże ten, kto je, nie pogardza tym, który nie je, a kto nie je, niech nie osądza tego, który je; albowiem Bóg go przyjął.
List św. Pawła do Rzymian 14,3

Biblia Jakuba Wujka

Ten który je, niechaj nie gardzi nie jedzącym, a który nie je, jedzącego niech nie posądza, abowiem go Bóg przyjął.
List do Rzymian 14,3

Nowa Biblia Gdańska

Kto je - niech nie lekceważy tego, co nie je; zaś kto nie je - niech nie sądzi tego, co je; gdyż dobrał go sobie Bóg.
List do Rzymian 14,3

Biblia Przekład Toruński

Ten, który je, niech nie wzgardza tym, który nie je; a ten który nie je, niech nie sądzi tego, który je; albowiem Bóg go przyjął.
List do Rzymian 14,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ten, kto je, niech nie lekceważy tego, który nie je, a ten, kto nie je, niech nie potępia tego, który je, bo Bóg go przyjął.
List do Rzymian 14,3

American Standard Version

Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
List do Rzymian 14,3

Clementine Vulgate

Is qui manducat, non manducantem non spernat : et qui non manducat, manducantem non judicet : Deus enim illum assumpsit.
List do Rzymian 14,3

King James Version

Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
List do Rzymian 14,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο εσθιων τον μη εσθιοντα μη εξουθενειτω και ο μη εσθιων τον εσθιοντα μη κρινετω ο θεος γαρ αυτον προσελαβετο
List do Rzymian 14,3

Young's Literal Translation

let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.
List do Rzymian 14,3

World English Bible

Don't let him who eats despise him who doesn't eat. Don't let him who doesn't eat judge him who eats, for God has received him.
List do Rzymian 14,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić