Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - List św. Pawła do Rzymian 1,5
Biblia Brzeska
Przez którego wzięliśmy łaskę i urząd apostolski ku posłuszeństwu wiary miedzy wszytkimi narody dla imienia jego.List św. Pawła do Rzymian 1,5
Biblia Gdańska (1632)
Przez którego wzięliśmy łaskę i urząd apostolski ku posłuszeństwu wiary między wszystkimi narody, dla imienia jego;Rzymian 1,5
Biblia Gdańska (1881)
Przez którego wzięliśmy łaskę i urząd apostolski ku posłuszeństwu wiary między wszystkimi narody, dla imienia jego;Rzymian 1,5
Biblia Tysiąclecia
Przez Niego otrzymaliśmy łaskę i urząd apostolski, aby ku chwale Jego imienia pozyskiwać wszystkich pogan dla posłuszeństwa wierze.List do Rzymian 1,5
Biblia Warszawska
Przez którego otrzymaliśmy łaskę i apostolstwo, abyśmy dla imienia jego przywiedli do posłuszeństwa wiary wszystkie narody,List św. Pawła do Rzymian 1,5
Biblia Jakuba Wujka
przez którego wzięliśmy łaskę i apostolstwo ku posłuszeństwu wiary między wszytkimi narody dla imienia jego,List do Rzymian 1,5
Nowa Biblia Gdańska
Przez którego otrzymaliśmy łaskę i wysłannictwo ku posłuszeństwu wiary względem jego Imienia pomiędzy wszystkimi poganami.List do Rzymian 1,5
Biblia Przekład Toruński
Przez którego otrzymaliśmy łaskę i apostolstwo, by dla Jego imienia przyprowadzić do posłuszeństwa wiary ludzi we wszystkich narodach,List do Rzymian 1,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez którego otrzymaliśmy łaskę i apostolstwo, by przywieść do posłuszeństwa wierze wszystkie narody dla jego imienia;List do Rzymian 1,5
American Standard Version
through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name`s sake;List do Rzymian 1,5
Clementine Vulgate
per quem accepimus gratiam, et apostolatum ad obediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine ejus,List do Rzymian 1,5
King James Version
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:List do Rzymian 1,5
Textus Receptus NT
δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτουList do Rzymian 1,5
Young's Literal Translation
through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;List do Rzymian 1,5
World English Bible
through whom we received grace and apostleship, to obedience of faith among all the nations, for his name's sake.List do Rzymian 1,5