„Jest zło - widziałem je pod słońcem, to błąd ze strony władcy:”

Biblia Tysiąclecia: Księga Koheleta 10,5

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Sędziów 1,10

Biblia Brzeska

A ciągnął Juda do Chananejczyka, który mieszkał w Hebron, które przed tym zwano Karjatarbe i zamordowali Sesaj, Ahimana i Tolmaj.
Księga Sędziów 1,10

Biblia Gdańska (1632)

Ciągnął tedy Juda przeciwko Chananejczykowi, który mieszkał w Hebronie, (a imię Hebronu było przedtem Karyjatarbe) i poraził Sesai i Ahymana, i Talmaja.
Sędziów 1,10

Biblia Gdańska (1881)

Ciągnął tedy Juda przeciwko Chananejczykowi, który mieszkał w Hebronie, (a imię Hebronu było przedtem Karyjatarbe) i poraził Sesai i Ahymana, i Talmaja.
Sędziów 1,10

Biblia Tysiąclecia

Następnie wyruszył Juda przeciw Kananejczykom, którzy zajmowali Hebron - nazwa Hebronu brzmiała niegdyś Kiriat-Arba - i pobił Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Księga Sędziów 1,10

Biblia Warszawska

Potem wyruszył Juda przeciwko Kananejczykom mieszkającym w Hebronie; a Hebron nazywało się przedtem Kiriat-Arba. I pobili Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Księga Sędziów 1,10

Biblia Jakuba Wujka

I wyciągnąwszy Juda przeciw Chananejczykowi, który mieszkał w Hebron (którego imię z staradawna było Kariat Arbe), zabił Sesai i Ahiman i Tolmai,
Księga Sędziów 1,10

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Juda zwrócił się przeciw Kanaanejczykom, którzy osiedli w Hebronie i pokonali Szeszaja, Achimana i Talmaja. Zaś przedtem Hebron nazywał się Kirjath Arba.
Księga Sędziów 1,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Następnie Juda wyruszył przeciwko Kananejczykom, którzy mieszkali w Hebronie (a Hebron przedtem nazywał się Kiriat-Arba), i pobił Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Księga Sędziów 1,10

American Standard Version

And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron (now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba); and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Księga Sędziów 1,10

Clementine Vulgate

Pergensque Judas contra Chananum, qui habitabat in Hebron (cujus nomen fuit antiquitus Cariath Arbe), percussit Sesai, et Ahiman, et Tholmai :
Księga Sędziów 1,10

King James Version

And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Księga Sędziów 1,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Judah goeth unto the Canaanite who is dwelling in Hebron (and the name of Hebron formerly [is] Kirjath-Arba), and they smite Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Księga Sędziów 1,10

World English Bible

Judah went against the Canaanites who lived in Hebron (now the name of Hebron before was Kiriath-arba); and they struck Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Księga Sędziów 1,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּלֶךְ יְהוּדָה אֶל־הַכְּנַעֲנִי הַיֹּושֵׁב בְּחֶבְרֹון וְשֵׁם־חֶבְרֹון לְפָנִים קִרְיַת אַרְבַּע וַיַּכּוּ אֶת־שֵׁשַׁי וְאֶת־אֲחִימַן וְאֶת־תַּלְמָי׃
Księga Sędziów 1,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić