„Wróci się proch do ziemi, tak jak nim był, duch zaś wróci do Boga, który go dał.”

Biblia Warszawska: Księga Kaznodziei Salomona 12,7

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Psalmów 60,11

Biblia Brzeska

Któż mię przywiedzie do miasta obronnego? A kto mię przyprowadzi aż do Edom?
Księga Psalmów 60,11

Biblia Gdańska (1632)

Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
Psalmów 60,11

Biblia Gdańska (1881)

Któż mię wprowadzi do miasta obronnego? kto mię przyprowadzi aż do Edom?
Psalmów 60,11

Biblia Tysiąclecia

Któż mię wprowadzi do miasta warownego? Któż aż do Edomu mię doprowadzi?
Księga Psalmów 60,11

Biblia Warszawska

Któż mię wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie zawiedzie do Edomu?
Księga Psalmów 60,11

Biblia Jakuba Wujka

Któż mię doprowadzi do miasta obronnego? Kto mię doprowadzi aż do Idumejej?
Księga Psalmów 60,11

Nowa Biblia Gdańska

Kto mnie wprowadzi do miasta obronnego, kto przyprowadzi do Edomu?
Księga Psalmów 60,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Udziel nam pomocy w utrapieniu, bo próżna jest pomoc ludzka.
Księga Psalmów 60,11

American Standard Version

Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Księga Psalmów 60,11

Clementine Vulgate


King James Version

Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Księga Psalmów 60,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
Księga Psalmów 60,11

World English Bible

Give us help against the adversary, For the help of man is vain.
Księga Psalmów 60,11

Westminster Leningrad Codex

מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצֹור מִי נָחַנִי עַד־אֱדֹום׃
Księga Psalmów 60,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić