„A teraz proszę cię, pani, abyśmy wzajemnie się miłowali, a nie podaję ci tego, jako nowego przykazania, lecz jako przykazanie, które mieliśmy od samego początku.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 9,16

Biblia Brzeska

Ale po trzech dnioch jako z nimi uczynili przymirze, dowiedzieli się, iż blisko ich byli, a iż mieszkali w pośrzód ich.
Księga Jozuego 9,16

Biblia Gdańska (1632)

Ale po trzech dniach po uczynieniu z nimi przymierza, usłyszeli, że blisko ich byli, a iż w pośrodku ich mieszkali.
Jozuego 9,16

Biblia Gdańska (1881)

Ale po trzech dniach po uczynieniu z nimi przymierza, usłyszeli, że blisko ich byli, a iż w pośrodku ich mieszkali.
Jozuego 9,16

Biblia Tysiąclecia

Trzy dni upłynęły od zawarcia tego przymierza, gdy usłyszano, że byli ludem sąsiednim i mieszkali wśród Izraela.
Księga Jozuego 9,16

Biblia Warszawska

Ale w trzy dni po zawarciu z nimi przymierza dowiedzieli się, że są z bliska i że mieszkają wśród nich.
Księga Jozuego 9,16

Biblia Jakuba Wujka

A po trzech dniach po uczynieniu przymierza usłyszeli, że blisko mieszkali, a między nimi być mieli.
Księga Jozuego 9,16

Nowa Biblia Gdańska

Ale po upływie trzech dni od zawarcia z nimi przymierza, usłyszano, że pochodzą z bliska, i że mieszkali pośród nich.
Księga Jezusa, syna Nuna 9,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz po trzech dniach, po zawarciu z nimi przymierza, usłyszeli, że są oni sąsiadami i że mieszkają wśród nich.
Księga Jozuego 9,16

American Standard Version

And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Księga Jozuego 9,16

Clementine Vulgate

Post dies autem tres initi fderis, audierunt quod in vicino habitarent, et inter eos futuri essent.
Księga Jozuego 9,16

King James Version

And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Księga Jozuego 9,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighbours -- that in their midst they are dwelling.
Księga Jozuego 9,16

World English Bible

It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
Księga Jozuego 9,16

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי מִקְצֵה שְׁלֹשֶׁת יָמִים אַחֲרֵי אֲשֶׁר־כָּרְתוּ לָהֶם בְּרִית וַיִּשְׁמְעוּ כִּי־קְרֹבִים הֵם אֵלָיו וּבְקִרְבֹּו הֵם יֹשְׁבִים׃
Księga Jozuego 9,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić