„W księgach greckich ty słowa znajdują się: I stało się, gdy do więzienia pojmane jest Izrael i Jeruzalem spustoszone jest. Siedział Jeremiasz prorok płacząc, a narzekał tym lamentem nad Jeruzalem, a gorzkiem sercem wzdychając a kwiląc mówił: Jakożci samo siedzi miasto tak ludne? Ono, które tak zacne było miedzy narody, stało się jako wdowa. Będąc panem krain, stało się hołdownem.”

Biblia Brzeska: Treny 1,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Jozuego 14,4

Biblia Brzeska

Bo było synów Józefowych dwoje pokolenie: Manasse i Efraim, ani dali działu Lewitom w ziemi, oprócz miast ku mieszkaniu i z przedmieściami ich, dla bydł i dla trzód ich.
Księga Jozuego 14,4

Biblia Gdańska (1632)

Bo było synów Józefowych dwa pokolenia, Manasesowe i Efraimowe; ani dali działu Lewitom w ziemi, oprócz miast ku mieszkaniu, z przedmieściami ich dla bydła ich i dla trzód ich.
Jozuego 14,4

Biblia Gdańska (1881)

Bo było synów Józefowych dwa pokolenia, Manasesowe i Efraimowe; ani dali działu Lewitom w ziemi, oprócz miast ku mieszkaniu, z przedmieściami ich dla bydła ich i dla trzód ich.
Jozuego 14,4

Biblia Tysiąclecia

Synowie Józefa tworzyli dwa pokolenia: Manassesa i Efraima. Lewitom nie nadano żadnego działu w ziemi, a tylko niektóre miasta do zamieszkania i przyległe pastwiska dla bydła i stad.
Księga Jozuego 14,4

Biblia Warszawska

Synowie Józefa stanowili bowiem dwa plemiona: Manassesa i Efraima. A Lewitom nie dali działu w ziemi, tylko miasta na mieszkanie i przyległe do nich pastwiska dla ich trzód i ich dobytku.
Księga Jozuego 14,4

Biblia Jakuba Wujka

ale na ich miejsce nastąpili synowie Jozef rozdzieleni na dwoje pokolenia, Manasse i Efraim; ani wzięli Lewitowie innego działu w ziemi, jedno miasta na mieszkanie a przedmieścia ich na chowanie dobytków i bydła swego.
Księga Jozuego 14,4

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż synowie Josefa tworzyli dwa pokolenia – Menaszy i Efraima; zaś Lewitom nie wyznaczono udziału w ziemi, a jedynie miasta do zamieszkania, z przynależnymi zagonami dla ich stad oraz dla ich dobytku.
Księga Jezusa, syna Nuna 14,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Synowie Józefa stanowili bowiem dwa pokolenia: Manassesa i Efraima. Lewitom więc nie dano udziału w ziemi oprócz miast do zamieszkania z przyległymi do nich pastwiskami dla ich stad i dobytku.
Księga Jozuego 14,4

American Standard Version

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs thereof for their cattle and for their substance.
Księga Jozuego 14,4

Clementine Vulgate

sed in eorum successerunt locum filii Joseph in duas divisi tribus, Manasse et Ephraim : nec acceperunt Levit aliam in terra partem, nisi urbes ad habitandum, et suburbana earum ad alenda jumenta et pecora sua.
Księga Jozuego 14,4

King James Version

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
Księga Jozuego 14,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for the sons of Joseph hath been two tribes, Manasseh and Ephraim, and they have not given a portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, and their suburbs for their cattle, and for their possessions;
Księga Jozuego 14,4

World English Bible

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion to the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs of it for their cattle and for their substance.
Księga Jozuego 14,4

Westminster Leningrad Codex

כִּי־הָיוּ בְנֵי־יֹוסֵף שְׁנֵי מַטֹּות מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם וְלֹא־נָתְנוּ חֵלֶק לַלְוִיִּם בָּאָרֶץ כִּי אִם־עָרִים לָשֶׁבֶת וּמִגְרְשֵׁיהֶם לְמִקְנֵיהֶם וּלְקִנְיָנָם׃
Księga Jozuego 14,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić