Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Marka 15,26
Biblia Brzeska
Był też i napis występku jego napisany: Tenci jest król on żydowski.Ewangelia św. Marka 15,26
Biblia Tysiąclecia
Był też napis z podaniem Jego winy, tak ułożony: Król Żydowski.Ewangelia wg św. Marka 15,26
Biblia Warszawska
Był też wypisany napis z podaniem jego winy: Król żydowski.Ewangelia św. Marka 15,26
Nowa Biblia Gdańska
Był też wyryty nad nim tytuł jego winy: Król Żydów.Dobra Nowina spisana przez Marka 15,26
Biblia Przekład Toruński
Był też wyryty napis z podaniem przyczyny Jego ukarania: Król Żydów.Ewangelia Marka 15,26
American Standard Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.Ewangelia Marka 15,26
King James Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.Ewangelia Marka 15,26
Textus Receptus NT
και ην η επιγραφη της αιτιας αυτου επιγεγραμμενη ο βασιλευς των ιουδαιωνEwangelia Marka 15,26
Young's Literal Translation
and the inscription of his accusation was written above -- `The King of the Jews.`Ewangelia Marka 15,26
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."Ewangelia Marka 15,26