Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Łukasza 11,37
Biblia Brzeska
Tedy gdy jeszcze domawiał, niektóry faryzeusz prosił go, aby był na obiedzie u niego; wszedszy tedy, siadł.Ewangelia św. Łukasza 11,37
Biblia Gdańska (1632)
A gdy to mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby jadł obiad u niego; wszedłszy tedy, usiadł za stołem.Łukasza 11,37
Biblia Gdańska (1881)
A gdy to mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby jadł obiad u niego; wszedłszy tedy, usiadł za stołem.Łukasza 11,37
Biblia Tysiąclecia
Gdy jeszcze mówił, zaprosił Go pewien faryzeusz do siebie na obiad. Poszedł więc i zajął miejsce za stołem.Ewangelia wg św. Łukasza 11,37
Biblia Warszawska
A gdy to mówił, zaprosił go do siebie pewien faryzeusz na posiłek. Wszedłszy więc, zasiadł do stołu.Ewangelia św. Łukasza 11,37
Biblia Jakuba Wujka
A gdy mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby obiedował u niego. Wszedszy tedy, siadł do stołu.Ewangelia wg św. Łukasza 11,37
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy to powiedział, prosi go pewien faryzeusz, aby zjadł u niego obiad; zatem wszedł i położył się u stołu.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,37
Biblia Przekład Toruński
A gdy to mówił, zaprosił Go pewien faryzeusz, aby u niego zjadł obiad; a gdy wszedł, spoczął przy stole.Ewangelia Łukasza 11,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy to mówił, pewien faryzeusz poprosił go, aby zjadł u niego obiad. Wszedł więc i usiadł za stołem.Ewangelia Łukasza 11,37
American Standard Version
Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.Ewangelia Łukasza 11,37
Clementine Vulgate
Et cum loqueretur, rogavit illum quidam pharisus ut pranderet apud se. Et ingressus recubuit.Ewangelia Łukasza 11,37
King James Version
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.Ewangelia Łukasza 11,37
Textus Receptus NT
εν δε τω λαλησαι ηρωτα αυτον φαρισαιος τις οπως αριστηση παρ αυτω εισελθων δε ανεπεσενEwangelia Łukasza 11,37
Young's Literal Translation
And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),Ewangelia Łukasza 11,37
World English Bible
Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.Ewangelia Łukasza 11,37