„Bo jak piliście na Mojej świętej górze – tak będą pić wszystkie narody. Będą piły oraz łykały, aż staną się takie, jakby ich nigdy nie było.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Abdjasza 1,16

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,41

Biblia Brzeska

Wy czynicie uczynki ojca waszego. Ale mu oni rzekli: Wżdyciechmy my nie z cudzołóstwa są narodzeni, jednegoż Ojca mamy, Boga.
Ewangelia św. Jana 8,41

Biblia Gdańska (1632)

Wy czynicie uczynki ojca waszego. Rzekli mu tedy: My z nierządu nie jesteśmy spłodzeni, jednegoż Ojca mamy, Boga.
Jana 8,41

Biblia Gdańska (1881)

Wy czynicie uczynki ojca waszego. Rzekli mu tedy: My z nierządu nie jesteśmy spłodzeni, jednegoż Ojca mamy, Boga.
Jana 8,41

Biblia Tysiąclecia

Wy pełnicie czyny ojca waszego. Rzekli do Niego: Myśmy się nie urodzili z nierządu, jednego mamy Ojca - Boga.
Ewangelia wg św. Jana 8,41

Biblia Warszawska

Wy spełniacie uczynki swojego ojca. Na to mu rzekli: My nie jesteśmy zrodzeni z nierządu; mamy jednego Ojca, Boga.
Ewangelia św. Jana 8,41

Biblia Jakuba Wujka

Wy czynicie uczynki ojca waszego. Rzekli mu tedy: Myśmy się z cudzołóstwa nie zrodzili: jednegoż Ojca mamy, Boga.
Ewangelia wg św. Jana 8,41

Nowa Biblia Gdańska

Wy robicie uczynki waszego ojca. Zatem mu powiedzieli: My nie zostaliśmy spłodzeni z cudzołóstwa; mamy jednego Ojca - Boga.
Dobra Nowina spisana przez Jana 8,41

Biblia Przekład Toruński

Wy czynicie dzieła waszego ojca. Powiedzieli do Niego wtedy: My nie jesteśmy zrodzeni z nierządu; mamy jednego Ojca, Boga.
Ewangelia Jana 8,41

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wy spełniacie uczynki waszego ojca. Wtedy powiedzieli mu: My nie jesteśmy spłodzeni z nierządu. Mamy jednego Ojca – Boga.
Ewangelia Jana 8,41

American Standard Version

Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, [even] God.
Ewangelia Jana 8,41

Clementine Vulgate

Vos facitis opera patris vestri. Dixerunt itaque ei : Nos ex fornicatione non sumus nati : unum patrem habemus Deum.
Ewangelia Jana 8,41

King James Version

Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
Ewangelia Jana 8,41

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμεις ποιειτε τα εργα του πατρος υμων ειπον ουν αυτω ημεις εκ πορνειας ου γεγεννημεθα ενα πατερα εχομεν τον θεον
Ewangelia Jana 8,41

Young's Literal Translation

ye do the works of your father.` They said, therefore, to him, `We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;`
Ewangelia Jana 8,41

World English Bible

You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."
Ewangelia Jana 8,41

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić