Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,31
Biblia Brzeska
Rzekł tedy Jezus do tych, co weń uwierzyli Żydów: Jesliż wy zostawać będziecie w słowie moim, prawdziwie moimi zwolenniki będziecie.Ewangelia św. Jana 8,31
Biblia Gdańska (1632)
Tedy mówił Jezus do tych Żydów, co mu uwierzyli: Jeźli wy zostaniecie w słowie mojem, prawdziwie uczniami moimi będziecie;Jana 8,31
Biblia Gdańska (1881)
Tedy mówił Jezus do tych Żydów, co mu uwierzyli: Jeźli wy zostaniecie w słowie mojem, prawdziwie uczniami moimi będziecie;Jana 8,31
Biblia Tysiąclecia
Wtedy powiedział Jezus do Żydów, którzy Mu uwierzyli: Jeżeli będziesz trwać w nauce mojej, będziecie prawdziwie moimi uczniamiEwangelia wg św. Jana 8,31
Biblia Warszawska
Mówił więc Jezus do Żydów, którzy uwierzyli w Niego: Jeżeli wytrwacie w słowie moim, prawdziwie uczniami moimi będziecieEwangelia św. Jana 8,31
Biblia Jakuba Wujka
Mówił tedy Jezus do tych, co mu uwierzyli Żydowie: Jeśli wy trwać będziecie przy mowie mojej, prawdziwie uczniami moimi będziecieEwangelia wg św. Jana 8,31
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jezus mówił do Żydów, którzy mu uwierzyli: Jeśli wy wytrwacie w moim słowie, na pewno jesteście moimi uczniami;Dobra Nowina spisana przez Jana 8,31
Biblia Przekład Toruński
Mówił więc Jezus do tych Żydów, którzy Mu uwierzyli: Jeśli wytrwacie w moim słowie, prawdziwie jesteście moimi uczniami;Ewangelia Jana 8,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus mówił do tych Żydów, którzy mu uwierzyli: Jeśli będziecie trwać w moim słowie, będziecie prawdziwie moimi uczniami.Ewangelia Jana 8,31
American Standard Version
Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, [then] are ye truly my disciples;Ewangelia Jana 8,31
Clementine Vulgate
Dicebat ergo Jesus ad eos, qui crediderunt ei, Judos : Si vos manseritis in sermone meo, vere discipuli mei eritis,Ewangelia Jana 8,31
King James Version
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;Ewangelia Jana 8,31
Textus Receptus NT
ελεγεν ουν ο ιησους προς τους πεπιστευκοτας αυτω ιουδαιους εαν υμεις μεινητε εν τω λογω τω εμω αληθως μαθηται μου εστεEwangelia Jana 8,31
Young's Literal Translation
Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,Ewangelia Jana 8,31
World English Bible
Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.Ewangelia Jana 8,31