„zakazujących wstępować w małżeństwo, wstrzymywać się od pokarmów, które Bóg stworzył ku używaniu z dzięką wiernym i tym, którzy poznali prawdę.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Tymoteusza 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 8,31

Biblia Brzeska

Rzekł tedy Jezus do tych, co weń uwierzyli Żydów: Jesliż wy zostawać będziecie w słowie moim, prawdziwie moimi zwolenniki będziecie.
Ewangelia św. Jana 8,31

Biblia Gdańska (1632)

Tedy mówił Jezus do tych Żydów, co mu uwierzyli: Jeźli wy zostaniecie w słowie mojem, prawdziwie uczniami moimi będziecie;
Jana 8,31

Biblia Gdańska (1881)

Tedy mówił Jezus do tych Żydów, co mu uwierzyli: Jeźli wy zostaniecie w słowie mojem, prawdziwie uczniami moimi będziecie;
Jana 8,31

Biblia Tysiąclecia

Wtedy powiedział Jezus do Żydów, którzy Mu uwierzyli: Jeżeli będziesz trwać w nauce mojej, będziecie prawdziwie moimi uczniami
Ewangelia wg św. Jana 8,31

Biblia Warszawska

Mówił więc Jezus do Żydów, którzy uwierzyli w Niego: Jeżeli wytrwacie w słowie moim, prawdziwie uczniami moimi będziecie
Ewangelia św. Jana 8,31

Biblia Jakuba Wujka

Mówił tedy Jezus do tych, co mu uwierzyli Żydowie: Jeśli wy trwać będziecie przy mowie mojej, prawdziwie uczniami moimi będziecie
Ewangelia wg św. Jana 8,31

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Jezus mówił do Żydów, którzy mu uwierzyli: Jeśli wy wytrwacie w moim słowie, na pewno jesteście moimi uczniami;
Dobra Nowina spisana przez Jana 8,31

Biblia Przekład Toruński

Mówił więc Jezus do tych Żydów, którzy Mu uwierzyli: Jeśli wytrwacie w moim słowie, prawdziwie jesteście moimi uczniami;
Ewangelia Jana 8,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Jezus mówił do tych Żydów, którzy mu uwierzyli: Jeśli będziecie trwać w moim słowie, będziecie prawdziwie moimi uczniami.
Ewangelia Jana 8,31

American Standard Version

Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, [then] are ye truly my disciples;
Ewangelia Jana 8,31

Clementine Vulgate

Dicebat ergo Jesus ad eos, qui crediderunt ei, Judos : Si vos manseritis in sermone meo, vere discipuli mei eritis,
Ewangelia Jana 8,31

King James Version

Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
Ewangelia Jana 8,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελεγεν ουν ο ιησους προς τους πεπιστευκοτας αυτω ιουδαιους εαν υμεις μεινητε εν τω λογω τω εμω αληθως μαθηται μου εστε
Ewangelia Jana 8,31

Young's Literal Translation

Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, `If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,
Ewangelia Jana 8,31

World English Bible

Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.
Ewangelia Jana 8,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić