„I stanie, i paść będzie mocą PANską, w wysokości imienia PANA Boga swego, i nawrócą się, bo teraz rozwielmoży się aż do granic ziemie.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Micheasza 5,4

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 5,2

Biblia Brzeska

A była w Jeruzalem w rynku gdzie owce przedawano sadzawka, którą po żydowsku zwano Betezda, mająca pięcioro podsienie.
Ewangelia św. Jana 5,2

Biblia Gdańska (1632)

A była w Jeruzalemie przy owczej bramie sadzawka, którą zowią po żydowsku Betesda, mająca pięć ganków.
Jana 5,2

Biblia Gdańska (1881)

A była w Jeruzalemie przy owczej bramie sadzawka, którą zowią po żydowsku Betesda, mająca pięć ganków.
Jana 5,2

Biblia Tysiąclecia

W Jerozolimie zaś znajduje się sadzawka Owcza, nazwana po hebrajsku Betesda, zaopatrzona w pięć krużganków.
Ewangelia wg św. Jana 5,2

Biblia Warszawska

A jest w Jerozolimie przy Owczej Bramie sadzawka, zwana po hebrajsku Betezda, mająca pięć krużganków.
Ewangelia św. Jana 5,2

Biblia Jakuba Wujka

A jest w Jeruzalem owcza sadzawka, którą po Żydowsku zowią Betsaida, mająca pięć krudzganków.
Ewangelia wg św. Jana 5,2

Nowa Biblia Gdańska

A przy bramie Owczej w Jerozolimie jest sadzawka, zwana po hebrajsku Bethezda, która ma pięć krużganków.
Dobra Nowina spisana przez Jana 5,2

Biblia Przekład Toruński

A jest w Jerozolimie przy Owczej bramie sadzawka, zwana po hebrajsku Betezda, mająca pięć portyków.
Ewangelia Jana 5,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jest w Jerozolimie przy Owczej Bramie sadzawka, zwana po hebrajsku Betesda, mająca pięć ganków.
Ewangelia Jana 5,2

American Standard Version

Now there is in Jerusalem by the sheep [gate] a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Ewangelia Jana 5,2

Clementine Vulgate

Est autem Jerosolymis probatica piscina, qu cognominatur hebraice Bethsaida, quinque porticus habens.
Ewangelia Jana 5,2

King James Version

Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Ewangelia Jana 5,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι βηθεσδα πεντε στοας εχουσα
Ewangelia Jana 5,2

Young's Literal Translation

and there is in Jerusalem by the sheep-[gate] a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,
Ewangelia Jana 5,2

World English Bible

Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches.
Ewangelia Jana 5,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić