„Abowiem wiele zwodzicielów wyszło na świat, którzy nie wyznawają, iż Jezus Krystus przyszedł w ciele; a który jest takowy, jest zwodzicielem i antykrystem.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Jana 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Ewangelia św. Jana 16,4

Biblia Brzeska

Alemci to wam powiedział, abyście gdy czas ten przyjdzie, wspomnieli na to, żem ja powiedział wam. A tych rzeczy nie powiedałem wam z przodku, bom z wami był.
Ewangelia św. Jana 16,4

Biblia Gdańska (1632)

Alemci wam to powiedział, abyście gdy przyjdzie ta godzina, wspomnieli na to, żem ja wam opowiedział; a tegom wam z początku nie powiadał, bom był z wami.
Jana 16,4

Biblia Gdańska (1881)

Alemci wam to powiedział, abyście gdy przyjdzie ta godzina, wspomnieli na to, żem ja wam opowiedział; a tegom wam z początku nie powiadał, bom był z wami.
Jana 16,4

Biblia Tysiąclecia

Ale powiedziałem wam o tych rzeczach, abyście, gdy nadejdzie ich godzina, pamiętali o nich, że Ja wam to powiedziałem. Tego jednak nie powiedziałem wam od początku, ponieważ byłem z wami.
Ewangelia wg św. Jana 16,4

Biblia Warszawska

Lecz to wam powiedziałem, abyście, gdy przyjdzie ich godzina, wspomnieli na to, że Ja wam powiedziałem, a tego wam na początku nie mówiłem, bo byłem z wami.
Ewangelia św. Jana 16,4

Biblia Jakuba Wujka

Alem to wam powiedział, abyście, gdy godzina przydzie, wspomnieli na to, żem ja wam powiedział.
Ewangelia wg św. Jana 16,4

Nowa Biblia Gdańska

A to wam powiedziałem, abyście przypomnieli sobie, gdy przyjdzie ich czas, że ja wam ich zapowiedziałem. Ale tych rzeczy nie mówiłem wam od początku, ponieważ byłem z wami.
Dobra Nowina spisana przez Jana 16,4

Biblia Przekład Toruński

Lecz to wam powiedziałem, abyście, gdy przyjdzie ta godzina, przypomnieli sobie, że to ja wam powiedziałem; a nie mówiłem wam tego od początku, bo byłem z wami.
Ewangelia Jana 16,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale powiedziałem wam to, abyście, gdy nadejdzie ta godzina, przypomnieli sobie, że ja wam to powiedziałem. A nie mówiłem wam tego na początku, bo byłem z wami.
Ewangelia Jana 16,4

American Standard Version

But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
Ewangelia Jana 16,4

Clementine Vulgate

Sed hc locutus sum vobis, ut cum venerit hora eorum, reminiscamini quia ego dixi vobis.
Ewangelia Jana 16,4

King James Version

But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
Ewangelia Jana 16,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αλλα ταυτα λελαληκα υμιν ινα οταν ελθη η ωρα μνημονευητε αυτων οτι εγω ειπον υμιν ταυτα δε υμιν εξ αρχης ουκ ειπον οτι μεθ υμων ημην
Ewangelia Jana 16,4

Young's Literal Translation

`But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said [them] to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;
Ewangelia Jana 16,4

World English Bible

But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.
Ewangelia Jana 16,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić