„I stało się czterechsetnego i ośmdziesiątego roku po wyjściu synów Izraelskich z ziemi Egipskiej, miesiąca Kwietnia (ten jest miesiąc wtóry,) roku czwartego królowania Salomonowego nad Izraelem, że począł budować dom Panu.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Królewska 6,1

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 2 Księga Samuela 23,3

Biblia Brzeska

Bóg, a mocarz judzki mówił do mnie: Będziesz panował nad ludźmi sprawiedliwy i panujący w bojaźni Bożej.
2 Księga Samuela 23,3

Biblia Gdańska (1632)

Mówił Bóg Izraelski do mnie, mówiła skała Izraelska: Ten, który panować będzie nad ludem, będzie sprawiedliwy, panować będzie w bojaźni Bożej.
2 Samuelowa 23,3

Biblia Gdańska (1881)

Mówił Bóg Izraelski do mnie, mówiła skała Izraelska: Ten, który panować będzie nad ludem, będzie sprawiedliwy, panować będzie w bojaźni Bożej.
2 Samuelowa 23,3

Biblia Tysiąclecia

Bóg Jakuba przemówił, mówił do mnie On - Skała Izraela. "Kto sprawiedliwie rządzi człowiekiem, kto rządzi w Bożej bojaźni,
2 Księga Samuela 23,3

Biblia Warszawska

Rzekł Bóg Izraela, przemówiła do mnie opoka Izraela: Kto sprawiedliwie panuje nad ludźmi, Kto panuje w bojaźni Bożej,
II Księga Samuela 23,3

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł Bóg Izraelski ku mnie, mówił Mocny Izraelski! Panujący nad ludźmi, sprawiedliwy panujący w bojaźni Bożej,
2 Księga Samuela 23,3

Nowa Biblia Gdańska

Bóg Israela powiedział, do mnie powiedziała Opoka Israela. Bóg mi objawił władcę sprawiedliwego, władcę w bojaźni Bożej.
2 Księga Samuela 23,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bóg Izraela przemówił, Skała Izraela mówiła do mnie: Ten, który panuje nad ludem, ma być sprawiedliwy, ma panować w bojaźni Bożej.
II Księga Samuela 23,3

American Standard Version

The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,
2 Księga Samuela 23,3

Clementine Vulgate

Dixit Deus Isral mihi,locutus est fortis Isral :Dominator hominum,justus dominator in timore Dei,
2 Księga Samuela 23,3

King James Version

The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.
2 Księga Samuela 23,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He said -- the God of Israel -- to me, He spake -- the Rock of Israel: He who is ruling over man [is] righteous, He is ruling in the fear of God.
2 Księga Samuela 23,3

World English Bible

The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me: One who rules over men righteously, Who rules in the fear of God,
2 Księga Samuela 23,3

Westminster Leningrad Codex

אָמַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לִי דִבֶּר צוּר יִשְׂרָאֵל מֹושֵׁל בָּאָדָם צַדִּיק מֹושֵׁל יִרְאַת אֱלֹהִים׃
2 Księga Samuela 23,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić