„To gdy usłyszał Saul, iż się pojawił Dawid z ludem, który z niem był. Bo Saul mieszkał w Gabaa pod drzewem w Rama, mając szefelin w ręku swych, a wszyscy słudzy jego stali przed niem.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Samuela 22,6

Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - 2 Księga Kronik 6,36

Biblia Brzeska

Jeslić by też zgrzeszyli (jakoż nie masz człowieka, co by zgrzeszyć nie miał) a rozgniewałbyś się na nie, a podałbyś je nieprzyjaciołom, żeby je zawiedli w niewolą do ziemie dalekiej abo bliższej.
2 Księga Kronik 6,36

Biblia Gdańska (1632)

Gdyby zgrzeszyli przeciwko tobie, (bo nie masz człowieka coby nie grzeszył) a rozgniewawszy się na nich, podałbyś ich pod moc nieprzyjacielowi, któryby ich pojmawszy zawiódł ich w niewolę do ziemi dalekiej, albo bliskiej;
2 Kronik 6,36

Biblia Gdańska (1881)

Gdyby zgrzeszyli przeciwko tobie, (bo nie masz człowieka coby nie grzeszył) a rozgniewawszy się na nich, podałbyś ich pod moc nieprzyjacielowi, któryby ich pojmawszy zawiódł ich w niewolę do ziemi dalekiej, albo bliskiej;
2 Kronik 6,36

Biblia Tysiąclecia

Jeśliby zaś zgrzeszyli przeciw Tobie - bo nie ma człowieka, który by nie grzeszył - a Ty za to będziesz na nich zagniewany i dlatego oddasz ich w moc wroga, wskutek czego zaborcy uprowadzą ich do ziemi ⟨nieprzyjaciół⟩ dalekiej czy bliskiej,
2 Księga Kronik 6,36

Biblia Warszawska

Lecz jeśliby zgrzeszyli przeciwko tobie - gdyż nie ma człowieka, który by nie zgrzeszył - i Ty, rozgniewawszy się na nich, wydałbyś ich w ręce nieprzyjaciela i uprowadziliby ich zaborcy jako jeńców do ziemi dalekiej czy bliskiej,
II Księga Kronik 6,36

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliby zgrzeszyli przeciw tobie (boć nie masz człowieka, który by nie grzeszył), a rozgniewałbyś się na nie, a podałbyś je nieprzyjaciołom i zawiedliby je w niewolą do ziemie dalekiej albo więc która jest blisko,
2 Księga Kronik 6,36

Nowa Biblia Gdańska

Gdyby zgrzeszyli przeciw Tobie, bo nie ma człowieka, który nie zgrzeszył, więc rozgniewawszy się na nich, poddasz ich pod moc wroga, który ich pojmie i zaprowadzi w niewolę do dalekiej, czy bliskiej ziemi;
2 Kronik 6,36

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli zgrzeszą przeciw tobie – bo nie ma człowieka, który by nie zgrzeszył – i rozgniewasz się na nich, i poddasz ich wrogowi, który uprowadzi ich w niewolę do ziemi dalekiej lub bliskiej;
II Księga Kronik 6,36

American Standard Version

If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
2 Księga Kronik 6,36

Clementine Vulgate

Si autem peccaverint tibi (neque enim est homo qui non peccet), et iratus fueris eis, et tradideris hostibus, et captivos duxerint eos in terram longinquam, vel certe qu juxta est,
2 Księga Kronik 6,36

King James Version

If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
2 Księga Kronik 6,36

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`When they sin against Thee -- for there is not a man who sinneth not -- and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;
2 Księga Kronik 6,36

World English Bible

If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;
2 Księga Kronik 6,36

Westminster Leningrad Codex

כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ כִּי אֵין אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יֶחֱטָא וְאָנַפְתָּ בָם וּנְתַתָּם לִפְנֵי אֹויֵב וְשָׁבוּם שֹׁובֵיהֶם אֶל־אֶרֶץ רְחֹוקָה אֹו קְרֹובָה׃
2 Księga Kronik 6,36
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić