Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Łukasza 4,15
Biblia Brzeska
Abowiem on uczył w bożnicach ich tak, iż go wszyscy wysławiali.Ewangelia św. Łukasza 4,15
Biblia Tysiąclecia
On zaś nauczał w ich synagogach, wysławiany przez wszystkich.Ewangelia wg św. Łukasza 4,15
Biblia Warszawska
On sam zaś nauczał w ich synagogach, sławiony przez wszystkich.Ewangelia św. Łukasza 4,15
Biblia Jakuba Wujka
A on nauczał w bóżnicach ich i był wielce ważony u wszytkich.Ewangelia wg św. Łukasza 4,15
Nowa Biblia Gdańska
Zaś on nauczał w ich bóżnicach, chwalony przez wszystkich.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 4,15
Biblia Przekład Toruński
A On, wysławiany przez wszystkich nauczał w ich synagogach.Ewangelia Łukasza 4,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nauczał w ich synagogach, sławiony przez wszystkich.Ewangelia Łukasza 4,15
American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.Ewangelia Łukasza 4,15
Clementine Vulgate
Et ipse docebat in synagogis eorum, et magnificabatur ab omnibus.Ewangelia Łukasza 4,15
Textus Receptus NT
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντωνEwangelia Łukasza 4,15
Young's Literal Translation
and he was teaching in their synagogues, being glorified by all.Ewangelia Łukasza 4,15