„Ale odpowiedział jeden z służebników jego: Panie poślimy na szpiegi ty pięć koni, które zostały. Abowiem ze wszytkiej wielkości izraelskiej nie zostało ich już więcej, bo pozdychały od głodu jako i iny lud.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Królewska 7,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Judasa 1,11

Biblia Gdańska (1881)

Biada im! bo się drogą Kainową udali, a za błędem Baalamowej zapłaty puścili się i przeciwieństwem Korego poginęli.
Judasa 1,11

Biblia Brzeska

Bieda im! Abowiem drogą Kainową się udali i za omylnością zapłaty, którą był Balaam zwiedzion puścili się i przeciwieństwem Korego poginęli.
List św. Judy 1,11

Biblia Gdańska (1632)

Biada im! bo się drogą Kainową udali, a za błędem Baalamowej zapłaty puścili się i przeciwieństwem Korego poginęli.
Judasa 1,11

Biblia Tysiąclecia

Biada im, bo poszli drogą Kaina i oszustwu Balaama za zapłatę się oddali, a w buncie Korego poginęli.
List św. Judy 1,11

Biblia Warszawska

Biada im! Bo poszli drogą Kaina i pogrążyli się w błędzie Balaama dla zapłaty, i zginęli w buncie Korego.
List św. Judy 1,11

Biblia Jakuba Wujka

Biada im, iż się drogą Kaimową udali, a zwiedzieniem Balaamowym zapłatą rozpuścili się, a w przeciwieństwie Korego poginęli.
List św. Judy 1,11

Nowa Biblia Gdańska

Biada im, bo poszli drogą Kaina, zostali oddani szaleństwu zapłaty Balaama i zniszczyli się sporem Korego.
List spisany przez Judasa 1,11

Biblia Przekład Toruński

Biada im! Bo poszli drogą Kaina i oddali się dla zapłaty zwiedzeniu Balaama, i poginęli w buncie Korego.
List Judy 1,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Biada im, bo poszli drogą Kaina, udali się za błędem Baalama dla zapłaty i zginęli w buncie Korego.
List Judy 1,11

American Standard Version

Woe unto them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah.
List Judy 1,11

Clementine Vulgate

V illis, quia in via Cain abierunt, et errore Balaam mercede effusi sunt, et in contradictione Core perierunt !
List Judy 1,11

King James Version

Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
List Judy 1,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουαι αυτοις οτι τη οδω του καιν επορευθησαν και τη πλανη του βαλααμ μισθου εξεχυθησαν και τη αντιλογια του κορε απωλοντο
List Judy 1,11

Young's Literal Translation

wo to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish.
List Judy 1,11

World English Bible

Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah's rebellion.
List Judy 1,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić