„I synom Izraela było żal Beniamina, swego brata, i mówili: Dziś zostało odcięte jedno pokolenie od Izraela.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Sędziów 21,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 17,14

Biblia Gdańska (1881)

Jam im dał słowo twoje, a świat je miał w nienawiści; bo nie są z świata, jako i ja nie jestem z świata.
Jana 17,14

Biblia Brzeska

Jaciem im podał słowo twoje, a świat miał je w nienawiści; bo nie są z świata, jako i ja nie jestem z świata.
Ewangelia św. Jana 17,14

Biblia Gdańska (1632)

Jam im dał słowo twoje, a świat je miał w nienawiści; bo nie są z świata, jako i ja nie jestem z świata.
Jana 17,14

Biblia Tysiąclecia

Ja im przekazałem Twoje słowo, a świat ich znienawidził za to, że nie są ze świata, jak i Ja nie jestem ze świata.
Ewangelia wg św. Jana 17,14

Biblia Warszawska

Ja dałem im słowo twoje, a świat ich znienawidził, ponieważ nie są ze świata, jak Ja nie jestem ze świata.
Ewangelia św. Jana 17,14

Biblia Jakuba Wujka

Jam im dał mowę twoję, a świat miał je w nienawiści, iż nie są z świata, jako i ja nie jestem z świata.
Ewangelia wg św. Jana 17,14

Nowa Biblia Gdańska

Ja im dałem Twoje słowo, a świat ich znienawidził, bowiem nie są ze świata, jak ja nie jestem ze świata.
Dobra Nowina spisana przez Jana 17,14

Biblia Przekład Toruński

Ja dałem im słowo Twoje, a świat miał ich w nienawiści, dlatego że nie są ze świata, jak i ja nie jestem ze świata.
Ewangelia Jana 17,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja dałem im twoje słowo, a świat ich znienawidził, bo nie są ze świata, jak i ja nie jestem ze świata.
Ewangelia Jana 17,14

American Standard Version

I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Ewangelia Jana 17,14

Clementine Vulgate

Ego dedi eis sermonem tuum, et mundus eos odio habuit, quia non sunt de mundo, sicut et ego non sum de mundo.
Ewangelia Jana 17,14

King James Version

I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Ewangelia Jana 17,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγω δεδωκα αυτοις τον λογον σου και ο κοσμος εμισησεν αυτους οτι ουκ εισιν εκ του κοσμου καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου
Ewangelia Jana 17,14

Young's Literal Translation

I have given to them Thy word, and the world did hate them, because they are not of the world, as I am not of the world;
Ewangelia Jana 17,14

World English Bible

I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Ewangelia Jana 17,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić