Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 12,22
Biblia Gdańska (1881)
Przyszedł Filip i powiedział Andrzejowi, a Andrzej zasię i Filip powiedzieli Jezusowi.Jana 12,22
Biblia Brzeska
I przyszedszy Filip powiedział Andrzejowi, Andrzej zasię i Filip powiedzieli Jezusowi.Ewangelia św. Jana 12,22
Biblia Gdańska (1632)
Przyszedł Filip i powiedział Andrzejowi, a Andrzej zasię i Filip powiedzieli Jezusowi.Jana 12,22
Biblia Tysiąclecia
Filip poszedł i powiedział Andrzejowi. Z kolei Andrzej i Filip poszli i powiedzieli Jezusowi.Ewangelia wg św. Jana 12,22
Biblia Warszawska
Poszedł Filip i powiedział Andrzejowi, Andrzej zaś i Filip powiedzieli Jezusowi.Ewangelia św. Jana 12,22
Biblia Jakuba Wujka
Szedł Filip i powiedział Andrzejowi. A Andrzej zasię i Filip powiedzieli Jezusowi.Ewangelia wg św. Jana 12,22
Nowa Biblia Gdańska
Filip podchodzi i mówi to Andrzejowi. Przychodzi Andrzej i Filip oraz mówią to Jezusowi.Dobra Nowina spisana przez Jana 12,22
Biblia Przekład Toruński
Poszedł Filip i powiedział Andrzejowi, a z kolei Andrzej i Filip powiedzieli Jezusowi.Ewangelia Jana 12,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Filip przyszedł i powiedział Andrzejowi, a z kolei Andrzej i Filip powiedzieli Jezusowi.Ewangelia Jana 12,22
American Standard Version
Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.Ewangelia Jana 12,22
Clementine Vulgate
Venit Philippus, et dicit Andre ; Andreas rursum et Philippus dixerunt Jesu.Ewangelia Jana 12,22
King James Version
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.Ewangelia Jana 12,22
Textus Receptus NT
ερχεται φιλιππος και λεγει τω ανδρεα και παλιν ανδρεας και φιλιππος λεγουσιν τω ιησουEwangelia Jana 12,22
Young's Literal Translation
Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.Ewangelia Jana 12,22
World English Bible
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.Ewangelia Jana 12,22