Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 10,26
Biblia Gdańska (1881)
Ale wy nie wierzycie; bo nie jesteście z owiec moich, jakom wam powiedział.Jana 10,26
Biblia Brzeska
Ale wy nie wierzycie, bo nie jesteście z owieczek moich, jakom wam powiedział.Ewangelia św. Jana 10,26
Biblia Gdańska (1632)
Ale wy nie wierzycie; bo nie jesteście z owiec moich, jakom wam powiedział.Jana 10,26
Nowa Biblia Gdańska
Ale wy nie wierzycie; bo, jak wam powiedziałem, nie jesteście z moich owiec.Dobra Nowina spisana przez Jana 10,26
Biblia Przekład Toruński
Ale wy nie wierzycie; bo jak wam powiedziałem, nie jesteście z moich owiec.Ewangelia Jana 10,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale wy nie wierzycie, bo nie jesteście z moich owiec, jak wam powiedziałem.Ewangelia Jana 10,26
King James Version
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.Ewangelia Jana 10,26
Textus Receptus NT
αλλ υμεις ου πιστευετε ου γαρ εστε εκ των προβατων των εμων καθως ειπον υμινEwangelia Jana 10,26
World English Bible
But you don't believe, because you are not of my sheep, as I told you.Ewangelia Jana 10,26