Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Dzieje Apostolskie 7,55
Biblia Gdańska (1881)
A on będąc pełen Ducha Świętego, patrząc pilnie w niebo, ujrzał chwałę Bożą i Jezusa stojącego po prawicy Bożej.Dzieje Apostolskie 7,55
Biblia Brzeska
A tak on będąc pełen Ducha świętego, patrząc pilnie w niebo oczyma swemi, ujzrał chwałę Bożą i Jezusa stojącego na prawicy Bożej.Dzieje Apostolskie 7,55
Biblia Gdańska (1632)
A on będąc pełen Ducha Świętego, patrząc pilnie w niebo, ujrzał chwałę Bożą i Jezusa stojącego po prawicy Bożej.Dzieje Apostolskie 7,55
Biblia Tysiąclecia
A on pełen Ducha Świętego patrzył w niebo i ujrzał chwałę Bożą i Jezusa, stojącego po prawicy Boga.Dzieje Apostolskie 7,55
Biblia Warszawska
On zaś, będąc pełen Ducha Świętego, utkwiwszy wzrok w niebo, ujrzał chwałę Bożą i Jezusa stojącego po prawicy BożejDzieje Apostolskie 7,55
Biblia Jakuba Wujka
A będąc pełen Ducha Ś. patrząc pilnie w niebo, ujźrzał chwałę Bożą i Jezusa stojącego po prawicy Bożej. I rzekł: Oto widzę niebiosa otworzone, a Syna człowieczego stojącego po prawicy Bożej.Dzieje Apostolskie 7,55
Nowa Biblia Gdańska
Ale on będąc pełnym Ducha Świętego, popatrzył ku Niebu, zobaczył chwałę Boga i Jezusa stojącego po prawicy Boga.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 7,55
Biblia Przekład Toruński
A on, będąc pełen Ducha Świętego, ze wzrokiem skierowanym w niebo, zobaczył chwałę Bożą i Jezusa stojącego po prawicy Boga,Dzieje Apostolskie 7,55
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on, pełen Ducha Świętego, patrzył uważnie w niebo i ujrzał chwałę Boga i Jezusa stojącego po prawicy Boga.Dzieje Apostolskie 7,55
American Standard Version
But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,Dzieje Apostolskie 7,55
Clementine Vulgate
Cum autem esset plenus Spiritu Sancto, intendens in clum, vidit gloriam Dei, et Jesum stantem a dextris Dei. Et ait : Ecce video clos apertos, et Filium hominis stantem a dextris Dei.Dzieje Apostolskie 7,55
King James Version
But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,Dzieje Apostolskie 7,55
Textus Receptus NT
υπαρχων δε πληρης πνευματος αγιου ατενισας εις τον ουρανον ειδεν δοξαν θεου και ιησουν εστωτα εκ δεξιων του θεουDzieje Apostolskie 7,55
Young's Literal Translation
and being full of the Holy Spirit, having looked stedfastly to the heaven, he saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,Dzieje Apostolskie 7,55
World English Bible
But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,Dzieje Apostolskie 7,55