„Sprawiedliwy jest PAN, bom usta jego do gniewu przywiodło. Słuchajcie, proszę, wszyscy narodowie, a obaczcie boleść moję: panny moje i młodzieńcy moi poszli w niewolą.”

Biblia Jakuba Wujka: Lamentacje Jeremiasza 1,18

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Gdańska (1881)

A wszyscy, którzy uwierzyli byli pospołu, i wszystkie rzeczy mieli spólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Brzeska

I wszyscy, którzy wierzyli byli na jednym miejscu, wszytkiego społecznie używając.
Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Gdańska (1632)

A wszyscy, którzy uwierzyli byli pospołu, i wszystkie rzeczy mieli spólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Tysiąclecia

Ci wszyscy, co uwierzyli, przebywali razem i wszystko mieli wspólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Warszawska

Wszyscy zaś, którzy uwierzyli, byli razem i mieli wszystko wspólne,
Dzieje Apostolskie 2,44

Biblia Jakuba Wujka

Wszyscy też, którzy wierzyli, byli pospołu i wszytko mieli spólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wszyscy wierzący byli blisko siebie oraz mieli wszystko wspólne.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,44

Biblia Przekład Toruński

A wszyscy wierzący byli na tym samym miejscu i wszystko mieli wspólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wszyscy, którzy uwierzyli, byli razem i wszystko mieli wspólne.
Dzieje Apostolskie 2,44

American Standard Version

And all that believed were together, and had all things common;
Dzieje Apostolskie 2,44

Clementine Vulgate

Omnes etiam qui credebant, erant pariter, et habebant omnia communia.
Dzieje Apostolskie 2,44

King James Version

And all that believed were together, and had all things common;
Dzieje Apostolskie 2,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παντες δε οι πιστευοντες ησαν επι το αυτο και ειχον απαντα κοινα
Dzieje Apostolskie 2,44

Young's Literal Translation

and all those believing were at the same place, and had all things common,
Dzieje Apostolskie 2,44

World English Bible

All who believed were together, and had all things common.
Dzieje Apostolskie 2,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić