Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Gdańska (1881)
Wyszedłszy tedy z więzienia, weszli do Lidyi, a ujrzawszy braci pocieszyli je i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Brzeska
A tak wyszedszy z więzienia, weszli do Lidyjej i ujzrawszy bracią cieszyli je i szli precz.Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Gdańska (1632)
Wyszedłszy tedy z więzienia, weszli do Lidyi, a ujrzawszy braci pocieszyli je i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Tysiąclecia
Oni zaś, wyszedłszy z więzienia, wstąpili do Lidii, zobaczyli się z braćmi, pocieszyli ich i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Warszawska
Gdy zaś wyszli z więzienia, wstąpili do Lidii, a ujrzawszy braci, dodali im otuchy i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Biblia Jakuba Wujka
A wyszedszy z ciemnice, weszli do Lidyjej, i ujźrzawszy bracią, pocieszyli je i poszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy wyszli z więzienia, weszli do Lidii; a ujrzawszy braci, zachęcili ich i odeszli.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 16,40
Biblia Przekład Toruński
Po wyjściu z więzienia wstąpili do Lidii, a gdy zobaczyli braci, zachęcili ich i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy wyszli z więzienia, wstąpili do domu Lidii, a gdy zobaczyli się z braćmi, pocieszyli ich i odeszli.Dzieje Apostolskie 16,40
American Standard Version
And they went out of the prison, and entered into [the house] of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.Dzieje Apostolskie 16,40
Clementine Vulgate
Exeuntes autem de carcere, introierunt ad Lydiam : et visis fratribus consolati sunt eos, et profecti sunt.Dzieje Apostolskie 16,40
King James Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.Dzieje Apostolskie 16,40
Textus Receptus NT
εξελθοντες δε εκ της φυλακης εισηλθον εις την λυδιαν και ιδοντες τους αδελφους παρεκαλεσαν αυτους και εξηλθονDzieje Apostolskie 16,40
Young's Literal Translation
and they, having gone forth out of the prison, entered into [the house of] Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.Dzieje Apostolskie 16,40
World English Bible
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they comforted them, and departed.Dzieje Apostolskie 16,40