Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Samuelowa 23,2
Biblia Gdańska (1881)
Duch Pański mówił przez mię, a słowa jego przechodziły przez język mój.2 Samuelowa 23,2
Biblia Brzeska
Duch Pański mówił przez mię, a słowa jego pochodziły przez język mój.2 Księga Samuela 23,2
Biblia Gdańska (1632)
Duch Pański mówił przez mię, a słowa jego przechodziły przez język mój.2 Samuelowa 23,2
Biblia Tysiąclecia
Duch Pański mówi przez mnie i Jego słowo jest na moim języku.2 Księga Samuela 23,2
Biblia Warszawska
Duch Pana przemawia przeze mnie, A słowo jego jest na języku moim.II Księga Samuela 23,2
Nowa Biblia Gdańska
Przemawia przeze mnie Duch WIEKUISTEGO, a Jego słowo na mych ustach.2 Księga Samuela 23,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Duch PANA mówił przeze mnie, a jego słowo jest na moim języku.II Księga Samuela 23,2
American Standard Version
The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.2 Księga Samuela 23,2
Clementine Vulgate
Spiritus Domini locutus est per me,et sermo ejus per linguam meam.2 Księga Samuela 23,2
King James Version
The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.2 Księga Samuela 23,2
Young's Literal Translation
The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word [is] on my tongue.2 Księga Samuela 23,2
World English Bible
The Spirit of Yahweh spoke by me, His word was on my tongue.2 Księga Samuela 23,2