„Pusta, opróżniona i spustoszona! Serce topnieje, trzęsą się kolana, czuć ból w biodrach wszystkich ludzi, a twarze wszystkich czernieją.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Nahuma 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Mojżeszowa 4,15

Biblia Gdańska (1881)

I będziesz mówił do niego, i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z usty twemi, i z usty jego, i nauczę was, co byście mieli czynić.
2 Mojżeszowa 4,15

Biblia Brzeska

Ty się z niem namówisz i poruczysz mu co ma mówić, a ja sprawować będę i twoje i jego usta, a cokolwiek będzie potrzeba wam czynić, to nauczę.
2 Księga Mojżeszowa 4,15

Biblia Gdańska (1632)

I będziesz mówił do niego, i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z usty twemi, i z usty jego, i nauczę was, co byście mieli czynić.
2 Mojżeszowa 4,15

Biblia Tysiąclecia

Ty będziesz mówił do niego i przekażesz te słowa w jego usta. Ja zaś będę przy ustach twoich i jego, i pouczę was, co winniście czynić.
Księga Wyjścia 4,15

Biblia Warszawska

Ty będziesz mówił do niego i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z ustami twoimi i z ustami jego i pouczę was, co macie czynić.
II Księga Mojżeszowa 4,15

Biblia Jakuba Wujka

Mów do niego i połóż słowa moje w uściech jego, a ja będę w uściech twoich i w uściech jego i pokażę wam, co czynić macie.
Księga Wyjścia 4,15

Nowa Biblia Gdańska

Zatem będziesz z nim mówił i słowa wkładał w jego usta; a Ja będę z twoimi ustami oraz z jego ustami i nauczę was, co powinniście uczynić.
II Księga Mojżesza 4,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty będziesz mówił do niego i włożysz słowa w jego usta. A ja będę przy twoich ustach i przy jego ustach i pouczę was, co macie czynić.
Księga Wyjścia 4,15

American Standard Version

And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
Księga Wyjścia 4,15

Clementine Vulgate

Loquere ad eum, et pone verba mea in ore ejus : et ego ero in ore tuo, et in ore illius, et ostendam vobis quid agere debeatis.
Księga Wyjścia 4,15

King James Version

And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
Księga Wyjścia 4,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I -- I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;
Księga Wyjścia 4,15

World English Bible

You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.
Księga Wyjścia 4,15

Westminster Leningrad Codex

וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו וְשַׂמְתָּ אֶת־הַדְּבָרִים בְּפִיו וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִם־פִּיךָ וְעִם־פִּיהוּ וְהֹורֵיתִי אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃
2 Księga Mojżeszowa 4,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić