Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Mojżeszowa 4,15
Biblia Gdańska (1881)
I będziesz mówił do niego, i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z usty twemi, i z usty jego, i nauczę was, co byście mieli czynić.2 Mojżeszowa 4,15
Biblia Brzeska
Ty się z niem namówisz i poruczysz mu co ma mówić, a ja sprawować będę i twoje i jego usta, a cokolwiek będzie potrzeba wam czynić, to nauczę.2 Księga Mojżeszowa 4,15
Biblia Gdańska (1632)
I będziesz mówił do niego, i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z usty twemi, i z usty jego, i nauczę was, co byście mieli czynić.2 Mojżeszowa 4,15
Biblia Tysiąclecia
Ty będziesz mówił do niego i przekażesz te słowa w jego usta. Ja zaś będę przy ustach twoich i jego, i pouczę was, co winniście czynić.Księga Wyjścia 4,15
Biblia Warszawska
Ty będziesz mówił do niego i włożysz słowa w usta jego, a Ja będę z ustami twoimi i z ustami jego i pouczę was, co macie czynić.II Księga Mojżeszowa 4,15
Biblia Jakuba Wujka
Mów do niego i połóż słowa moje w uściech jego, a ja będę w uściech twoich i w uściech jego i pokażę wam, co czynić macie.Księga Wyjścia 4,15
Nowa Biblia Gdańska
Zatem będziesz z nim mówił i słowa wkładał w jego usta; a Ja będę z twoimi ustami oraz z jego ustami i nauczę was, co powinniście uczynić.II Księga Mojżesza 4,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty będziesz mówił do niego i włożysz słowa w jego usta. A ja będę przy twoich ustach i przy jego ustach i pouczę was, co macie czynić.Księga Wyjścia 4,15
American Standard Version
And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.Księga Wyjścia 4,15
Clementine Vulgate
Loquere ad eum, et pone verba mea in ore ejus : et ego ero in ore tuo, et in ore illius, et ostendam vobis quid agere debeatis.Księga Wyjścia 4,15
King James Version
And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.Księga Wyjścia 4,15
Young's Literal Translation
and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I -- I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;Księga Wyjścia 4,15
World English Bible
You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.Księga Wyjścia 4,15
Westminster Leningrad Codex
וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו וְשַׂמְתָּ אֶת־הַדְּבָרִים בְּפִיו וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִם־פִּיךָ וְעִם־פִּיהוּ וְהֹורֵיתִי אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃2 Księga Mojżeszowa 4,15