Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Kronik 6,11
Biblia Gdańska (1881)
Tamżem też postawił skrzynię oną, w której jest przymierze Pańskie, które uczynił z synami Izraelskimi.2 Kronik 6,11
Biblia Brzeska
Tam żem też postawił skrzynię onę, w której jest przymierze Pańskie, które uczynił z syny izraelskiemi.2 Księga Kronik 6,11
Biblia Gdańska (1632)
Tamżem też postawił skrzynię oną, w której jest przymierze Pańskie, które uczynił z synami Izraelskimi.2 Kronik 6,11
Biblia Tysiąclecia
i tam też umieściłem Arkę, w której znajduje się Przymierze, jakie Pan zawarł z Izraelitami.2 Księga Kronik 6,11
Biblia Warszawska
I złożyłem tam Skrzynię, w której złożony jest Zakon Przymierza z Panem, jakie zawarł Pan z synami izraelskimi.II Księga Kronik 6,11
Biblia Jakuba Wujka
I postawiłem w nim skrzynię, w której jest przymierze PANSKIE, które uczynił z synmi Izraelskimi.2 Księga Kronik 6,11
Nowa Biblia Gdańska
Tam też postawiłem ową Skrzynię, w której jest Przymierze WIEKUISTEGO, które zawarł z synami Israela.2 Kronik 6,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tam też umieściłem arkę, w której jest przymierze PANA, jakie zawarł z synami Izraela.II Księga Kronik 6,11
American Standard Version
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.2 Księga Kronik 6,11
Clementine Vulgate
Et posui in ea arcam in qua est pactum Domini quod pepigit cum filiis Isral.2 Księga Kronik 6,11
King James Version
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.2 Księga Kronik 6,11
Young's Literal Translation
and I place there the ark, where [is] the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.`2 Księga Kronik 6,11
World English Bible
There have I set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel.2 Księga Kronik 6,11
Westminster Leningrad Codex
וָאָשִׂים שָׁם אֶת־הָאָרֹון אֲשֶׁר־שָׁם בְּרִית יְהוָה אֲשֶׁר כָּרַת עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃2 Księga Kronik 6,11