„O źródło ogrodne, zdroju wód żywych, które płyną z Libanu!”

Biblia Gdańska (1881): Pieśń Salomona 4,15

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 2 Kronik 13,14

Biblia Gdańska (1881)

Tedy ujrzawszy synowie Judzcy, że na nich następowała bitwa z przodku i z tyłu, wołali do Pana, a kapłani trąbili w trąby.
2 Kronik 13,14

Biblia Brzeska

A ujzrawszy synowie judzcy, że była walka na nie z przodku i z tyłu, do Pana wołali, a kapłani trąbili w trąby.
2 Księga Kronik 13,14

Biblia Gdańska (1632)

Tedy ujrzawszy synowie Judzcy, że na nich następowała bitwa z przodku i z tyłu, wołali do Pana, a kapłani trąbili w trąby.
2 Kronik 13,14

Biblia Tysiąclecia

Obrócił się wówczas Juda, a oto czeka go walka i z przodu, i od tyłu. Zawołali zatem do Pana, a kapłani zadęli w trąby.
2 Księga Kronik 13,14

Biblia Warszawska

Gdy się Judejczycy obejrzeli, znaleźli się w boju z przodu i z tyłu; zaczęli więc wołać do Pana, a kapłani zadęli w trąby.
II Księga Kronik 13,14

Biblia Jakuba Wujka

I obejźrzawszy się Juda, obaczył, że nalegała bitwa i z przodku, i z tyłu, i zawołał do PANA, a kapłani poczęli trąbić w trąby.
2 Księga Kronik 13,14

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy Judejczycy ujrzeli, że bitwa z nimi jest z przodu i z tyłu; zatem wołali do Pana, a kapłani trąbili w trąby.
2 Kronik 13,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy synowie Judy zobaczyli, że walka toczy się z przodu i z tyłu, wołali do PANA, a kapłani zadęli w trąby.
II Księga Kronik 13,14

American Standard Version

And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
2 Księga Kronik 13,14

Clementine Vulgate

Respiciensque Judas, vidit instare bellum ex adverso et post tergum, et clamavit ad Dominum, ac sacerdotes tubis canere cperunt.
2 Księga Kronik 13,14

King James Version

And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
2 Księga Kronik 13,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Judah turneth, and lo, against them [is] the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,
2 Księga Kronik 13,14

World English Bible

When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.
2 Księga Kronik 13,14

Westminster Leningrad Codex

וַיִּפְנוּ יְהוּדָה וְהִנֵּה לָהֶם הַמִּלְחָמָה פָּנִים וְאָחֹור וַיִּצְעֲקוּ לַיהוָה וְהַכֹּהֲנִים [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִים ק) בַּחֲצֹצְרֹות׃
2 Księga Kronik 13,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić