Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Mojżeszowa 41,36
Biblia Gdańska (1881)
A będzie ona żywność na wychowanie ziemi na siedem lat głodu, które będą w ziemi Egipskiej aby nie niszczała ziemia od głodu.1 Mojżeszowa 41,36
Biblia Brzeska
Ty zboża potym przydadzą się k zachowaniu ziemie, gdy przydą siedm lat głodnych na ziemie egiptską, aby głodem nie zginęła.1 Księga Mojżeszowa 41,36
Biblia Gdańska (1632)
A będzie ona żywność na wychowanie ziemi na siedem lat głodu, które będą w ziemi Egipskiej aby nie niszczała ziemia od głodu.1 Mojżeszowa 41,36
Biblia Tysiąclecia
A będzie ta żywność zachowana dla kraju na siedem lat głodu, które nastaną w Egipcie. Tak więc nie wyginie [ludność] tego kraju z głodu.Księga Rodzaju 41,36
Biblia Warszawska
Żywność ta będzie zapasem dla kraju na siedem lat głodu, które nastaną w ziemi egipskiej, i kraj nie będzie wyniszczony przez głód.I Księga Mojżeszowa 41,36
Biblia Jakuba Wujka
a niech się nagotuje na siedm lat przyszłego głodu, który ma ucisnąć Egipt, a niech nie ginie ziemia od niedostatku.Księga Rodzaju 41,36
Nowa Biblia Gdańska
I ta żywność będzie zapasem dla ludności na siedem lat głodu, które nastaną w ziemi Micraim, by ziemia nie została wyniszczona od głodu.I Księga Mojżesza 41,36
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Żywność ta będzie zapasem dla ziemi na te siedem lat głodu, które będą w ziemi Egiptu, aby ziemia nie niszczała od głodu.Księga Rodzaju 41,36
American Standard Version
And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.Księga Rodzaju 41,36
Clementine Vulgate
Et prparetur futur septem annorum fami, qu oppressura est gyptum, et non consumetur terra inopia.Księga Rodzaju 41,36
King James Version
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.Księga Rodzaju 41,36
Young's Literal Translation
and the food hath been for a store for the land, for the seven years of famine which are in the land of Egypt; and the land is cut off by the famine.`Księga Rodzaju 41,36
World English Bible
The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt; that the land not perish through the famine."Księga Rodzaju 41,36
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה הָאֹכֶל לְפִקָּדֹון לָאָרֶץ לְשֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב אֲשֶׁר תִּהְיֶיןָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְלֹא־תִכָּרֵת הָאָרֶץ בָּרָעָב׃1 Księga Mojżeszowa 41,36