„Którzy pomstę odniosą, wieczne zatracenie od obliczności Pańskiej i od chwały mocy jego.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Tesalonicensów 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Królewska 14,14

Biblia Gdańska (1881)

Wszakże postanowi sobie Pan króla nad Izraelem, który wykorzeni dom Jeroboamowy dnia tego; a co mówię, wzbudzi? I owszem już wzbudził.
1 Królewska 14,14

Biblia Brzeska

I wzbudzi sobie Pan króla nad Izraelem, który czasu swego wykorzeni dom Jeroboamów. Ale cóż to jest teraz?
1 Księga Królewska 14,14

Biblia Gdańska (1632)

Wszakże postanowi sobie Pan króla nad Izraelem, który wykorzeni dom Jeroboamowy dnia tego; a co mówię, wzbudzi? I owszem już wzbudził.
1 Królewska 14,14

Biblia Tysiąclecia

Pan sam ustanowi sobie nad Izraelem króla, który wytępi ród Jeroboama, ⟨co już teraz się zaczyna⟩.
1 Księga Królewska 14,14

Biblia Warszawska

Pan zaś ustanowi sobie króla nad Izraelem, który wytępi ród Jeroboama, już teraz, a rychło.
I Księga Królewska 14,14

Biblia Jakuba Wujka

Lecz postanowi sobie PAN króla nad Izraelem, który wytraci dom Jeroboamów tego dnia i tego czasu,
1 Księga Królewska 14,14

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY ustanowi sobie króla nad Israelem, który owego dnia, i to jak najszybciej, zgładzi dom Jerobeama.
1 Księga Królów 14,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN zaś ustanowi sobie króla nad Izraelem, który wytępi dom Jeroboama w tym samym dniu. A co mówię, wzbudzi? I owszem, już wzbudził.
I Księga Królewska 14,14

American Standard Version

Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
1 Księga Królewska 14,14

Clementine Vulgate

Constituet autem sibi Dominus regem super Israël, qui percutiet domum Jeroboam in hac die, et in hoc tempore :
1 Księga Królewska 14,14

King James Version

Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
1 Księga Królewska 14,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now!
1 Księga Królewska 14,14

World English Bible

Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
1 Księga Królewska 14,14

Westminster Leningrad Codex

וְהֵקִים יְהוָה לֹו מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יַכְרִית אֶת־בֵּית יָרָבְעָם זֶה הַיֹּום וּמֶה גַּם־עָתָּה׃
1 Księga Królewska 14,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić