Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 1 Jana 4,15
Biblia Gdańska (1881)
Ktobykolwiek wyznał, iż Jezus jest Synem Bożym, Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.1 Jana 4,15
Biblia Brzeska
Kto by kolwiek wyznał, iż Jezus jest Syn Boży, Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.1 List św. Jana 4,15
Biblia Gdańska (1632)
Ktobykolwiek wyznał, iż Jezus jest Synem Bożym, Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.1 Jana 4,15
Biblia Tysiąclecia
Jeśli kto wyznaje, że Jezus jest Synem Bożym, to Bóg trwa w nim, a on w Bogu.1 List św. Jana 4,15
Biblia Warszawska
Kto tedy wyzna, iż Jezus jest Synem Bożym, w tym mieszka Bóg, a on w Bogu.1 List św. Jana 4,15
Biblia Jakuba Wujka
Kto by kolwiek wyznał, iż Jezus jest Syn Boży, Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.1 List św. Jana 4,15
Nowa Biblia Gdańska
Kto wyznał, że Jezus jest Synem Boga - Bóg w nim mieszka, a on w Bogu.Pierwszy list spisany przez Jana 4,15
Biblia Przekład Toruński
Ktokolwiek wyznałby, że Jezus jest Synem Boga, w nim trwa Bóg, a on w Bogu.1 List Jana 4,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy, kto wyzna, że Jezus jest Synem Bożym, w tym mieszka Bóg, a on w Bogu.1 List Jana 4,15
American Standard Version
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.1 List Jana 4,15
Clementine Vulgate
Quisquis confessus fuerit quoniam Jesus est Filius Dei, Deus in eo manet, et ipse in Deo.1 List Jana 4,15
King James Version
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.1 List Jana 4,15
Textus Receptus NT
ος αν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω1 List Jana 4,15
Young's Literal Translation
whoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;1 List Jana 4,15
World English Bible
Whoever will confess that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.1 List Jana 4,15