Porównanie wersetów
American Standard Version - List do Rzymian 6,22
American Standard Version
But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.List do Rzymian 6,22
Biblia Brzeska
Abowiem zapłata grzechu jest śmierć; a dar Boży jestci żywot wieczny, przez Krystusa Jezusa, Pana naszego.List św. Pawła do Rzymian 6,22
Biblia Gdańska (1632)
Lecz teraz, będąc uwolnieni od grzechu, a zniewoleni Bogu, macie pożytek swój ku poświęceniu, a koniec żywot wieczny.Rzymian 6,22
Biblia Gdańska (1881)
Lecz teraz, będąc uwolnieni od grzechu, a zniewoleni Bogu, macie pożytek swój ku poświęceniu, a koniec żywot wieczny.Rzymian 6,22
Biblia Tysiąclecia
Teraz zaś, po wyzwoleniu z grzechu i oddaniu się na służbę Bogu, jako owoc zbieracie uświęcenie. A końcem tego - życie wieczne.List do Rzymian 6,22
Biblia Warszawska
Teraz zaś, wyzwoleni od grzechu, a oddani w służbę Bogu, macie pożytek w poświęceniu, a za cel żywot wieczny.List św. Pawła do Rzymian 6,22
Biblia Jakuba Wujka
A teraz będąc wyzwoleni od grzechu, a zstawszy się niewolnikami Bogu, macie owoc wasz ku poświęceniu, a koniec żywot wieczny.List do Rzymian 6,22
Nowa Biblia Gdańska
Zaś teraz, uwolnieni od grzechu, a poddani Bogu, macie wasz owoc do uświęcenia, a w końcu życie wieczne.List do Rzymian 6,22
Biblia Przekład Toruński
Lecz teraz, gdy zostaliście wyzwoleni od grzechu, zostaliście oddani w niewolę Bogu, mając swój pożytek w uświęceniu, a na końcu – życie wieczne.List do Rzymian 6,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz teraz, uwolnieni od grzechu, gdy staliście się sługami Boga, macie swój pożytek ku uświęceniu, a na końcu życie wieczne.List do Rzymian 6,22
Clementine Vulgate
Nunc vero liberati a peccato, servi autem facti Deo, habetis fructum vestrum in santificationem, finem vero vitam æternam.List do Rzymian 6,22
King James Version
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.List do Rzymian 6,22
Textus Receptus NT
νυνι δε ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας δουλωθεντες δε τω θεω εχετε τον καρπον υμων εις αγιασμον το δε τελος ζωην αιωνιονList do Rzymian 6,22
Young's Literal Translation
And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit -- to sanctification, and the end life age-during;List do Rzymian 6,22
World English Bible
But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.List do Rzymian 6,22