„Ale ja z głosem dziękczynienia będę ci składał ofiary, wypełnię to, co ślubowałem. Od PANA pochodzi wybawienie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jonasza 2,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Jana 12,12

American Standard Version

On the morrow a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
Ewangelia Jana 12,12

Biblia Brzeska

Nazajutrz zgromadzenie wielkie, które się było zeszło na święto, gdy usłyszeli, że Jezus szedł do Jeruzalem.
Ewangelia św. Jana 12,12

Biblia Gdańska (1632)

Nazajutrz wielki lud, który był przyszedł na święto, usłyszawszy, iż Jezus idzie do Jeruzalemu,
Jana 12,12

Biblia Gdańska (1881)

Nazajutrz wielki lud, który był przyszedł na święto, usłyszawszy, iż Jezus idzie do Jeruzalemu,
Jana 12,12

Biblia Tysiąclecia

Nazajutrz wielki tłum, który przybył na święto, usłyszawszy, że Jezus przybywa do Jerozolimy,
Ewangelia wg św. Jana 12,12

Biblia Warszawska

Nazajutrz liczna rzesza, która przyszła na święto, usłyszawszy, że Jezus idzie do Jerozolimy,
Ewangelia św. Jana 12,12

Biblia Jakuba Wujka

A nazajutrz wielka rzesza, która była przyszła na święto, usłyszawszy, że Jezus idzie do Jeruzalem,
Ewangelia wg św. Jana 12,12

Nowa Biblia Gdańska

A nazajutrz wielki tłum, który przybył na święto, usłyszał, że Jezus idzie do Jerozolimy,
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,12

Biblia Przekład Toruński

Nazajutrz tłum wielki, który przybył na święto, słysząc, że Jezus idzie do Jerozolimy,
Ewangelia Jana 12,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nazajutrz mnóstwo ludzi, którzy przyszli na święto, usłyszawszy, że Jezus idzie do Jerozolimy;
Ewangelia Jana 12,12

Clementine Vulgate

In crastinum autem, turba multa qu venerat ad diem festum, cum audissent quia venit Jesus Jerosolymam,
Ewangelia Jana 12,12

King James Version

On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
Ewangelia Jana 12,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τη επαυριον οχλος πολυς ο ελθων εις την εορτην ακουσαντες οτι ερχεται ο ιησους εις ιεροσολυμα
Ewangelia Jana 12,12

Young's Literal Translation

On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem,
Ewangelia Jana 12,12

World English Bible

On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
Ewangelia Jana 12,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić