Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 23,22
American Standard Version
But if they had stood in my council, then had they caused my people to hear my words, and had turned them from their evil way, and from the evil of their doings.Księga Jeremiasza 23,22
Biblia Brzeska
By byli na radzie mej przestawali, tedyby byli oznajmowali ludowi memu słowa moje, a odwracaliby je byli od złościwej drogi ich i od złości wynalazków ich.Księga Jeremiasza 23,22
Biblia Gdańska (1632)
Bo gdyby byli stali w radzie mojej, tedyby byli ogłaszali słowa moje ludowi memu, a byliby ich odwracali od drogi ich złej, i od złości spraw ich.Jeremijasz 23,22
Biblia Gdańska (1881)
Bo gdyby byli stali w radzie mojej, tedyby byli ogłaszali słowa moje ludowi memu, a byliby ich odwracali od drogi ich złej, i od złości spraw ich.Jeremijasz 23,22
Biblia Tysiąclecia
Gdyby stali w mojej radzie, głosiliby moje słowa mojemu narodowi i nawróciliby ich ze złej drogi oraz z przewrotnego postępowania.Księga Jeremiasza 23,22
Biblia Warszawska
Jeżeli uczestniczyli w mojej radzie, to niech zwiastują mojemu ludowi moje słowa i odwracają ich od ich złej drogi i ich złych uczynków.Księga Jeremiasza 23,22
Biblia Jakuba Wujka
By byli stali w radzie mojej a oznajmili słowa moje ludowi memu, wżdybych je był odwrócił od drogi ich złej i od myśli ich złościwych.Księga Jeremiasza 23,22
Nowa Biblia Gdańska
Bo gdyby stanęli w Mojej radzie, ogłosiliby Memu ludowi Moje słowa i nawrócili ich ze złej drogi oraz od niegodziwości ich postępków!Księga Jeremjasza 23,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz gdyby stali w mojej radzie i głosili mojemu ludowi moje słowa, odwróciliby go od jego złej drogi i od zła jego uczynków.Księga Jeremiasza 23,22
Clementine Vulgate
Si stetissent in consilio meo,et nota fecissent verba mea populo meo,avertissem utique eos a via sua malaet a cogitationibus suis pessimis.Księga Jeremiasza 23,22
King James Version
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.Księga Jeremiasza 23,22
Young's Literal Translation
But -- if they stood in My counsel, Then they cause My people to hear My words, And they turn them back from their evil way, And from the evil of their doings.Księga Jeremiasza 23,22
World English Bible
But if they had stood in my council, then had they caused my people to hear my words, and had turned them from their evil way, and from the evil of their doings.Księga Jeremiasza 23,22
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־עָמְדוּ בְּסֹודִי וְיַשְׁמִעוּ דְבָרַי אֶת־עַמִּי וִישִׁבוּם מִדַּרְכָּם הָרָע וּמֵרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם׃ סKsięga Jeremiasza 23,22