„Lecz Michał Archanioł, gdy się z dyjabłem rozpierając wadził o ciało Mojżeszowe, nie śmiał podnieść przeciwko niemu sądu bluźnierczego, ale rzekł: Niech cię Pan zgromi.”

Biblia Gdańska (1632): Judasa 1,9

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 6,8

American Standard Version

But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
Księga Rodzaju 6,8

Biblia Brzeska

Ale Noe znalazł łaskę u Pana.
1 Księga Mojżeszowa 6,8

Biblia Gdańska (1632)

(Ale Noe znalazł łaskę w oczach Pańskich).
1 Mojżeszowa 6,8

Biblia Gdańska (1881)

Ale Noe znalazł łaskę w oczach Pańskich.
1 Mojżeszowa 6,8

Biblia Tysiąclecia

[Tylko] Noego Pan darzył życzliwością.
Księga Rodzaju 6,8

Biblia Warszawska

Ale Noe znalazł łaskę w oczach Pana.
I Księga Mojżeszowa 6,8

Biblia Jakuba Wujka

Noe zaś nalazł łaskę przed PANEM.
Księga Rodzaju 6,8

Nowa Biblia Gdańska

Ale Noach znalazł łaskę w oczach WIEKUISTEGO.
I Księga Mojżesza 6,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Noe znalazł łaskę w oczach PANA.
Księga Rodzaju 6,8

Clementine Vulgate

No vero invenit gratiam coram Domino.
Księga Rodzaju 6,8

King James Version

But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Księga Rodzaju 6,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
Księga Rodzaju 6,8

World English Bible

But Noah found favor in Yahweh's eyes.
Księga Rodzaju 6,8

Westminster Leningrad Codex

וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה׃ פ
1 Księga Mojżeszowa 6,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić