Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Ezechiela 16,48
American Standard Version
As I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.Księga Ezechiela 16,48
Biblia Brzeska
Żywę ja, mówi Pan Bóg, iż Sodoma, siostra twoja, i córki jej nigdy tego nie czyniły, coś ty czyniła z córkami swojemi.Księga Ezechiela 16,48
Biblia Gdańska (1632)
Jako żyję Ja, mówi panujący Pan, że Sodoma siostra twoja i córki jej nie czyniły, jakoś ty czyniła i córki twoje.Ezechyjel 16,48
Biblia Gdańska (1881)
Jako żyję Ja, mówi panujący Pan, że Sodoma siostra twoja i córki jej nie czyniły, jakoś ty czyniła i córki twoje.Ezechyjel 16,48
Biblia Tysiąclecia
Na moje życie - wyrocznia Pana Boga - Twoja siostra Sodoma wraz ze swymi córkami postępowała tak, jak ty postępowałaś wraz z twymi córkami.Księga Ezechiela 16,48
Biblia Warszawska
Jakom żyw - mówi Wszechmocny Pan - twoja siostra, Sodoma, i jej córki nie postępowały tak, jak ty postępowałaś ze swoimi córkami.Księga Ezechiela 16,48
Biblia Jakuba Wujka
Żywę ja! mówi PAN Bóg, że nie czyniła Sodoma, siostra twoja, ona i córki jej, jakoś czyniła ty i córki twoje.Księga Ezechiela 16,48
Nowa Biblia Gdańska
Jam żywy – mówi Pan, WIEKUISTY; Sedom, ta twoja siostra, ona wraz ze swoimi córkami nigdy nie uczyniła tego, co ty czyniłaś wraz ze swoimi córkami!Księga Ezechiela 16,48
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak żyję, mówi Pan BÓG, twoja siostra Sodoma i jej córki nie czyniły tak, jak ty czyniłaś wraz ze swoimi córkami.Księga Ezechiela 16,48
Clementine Vulgate
Vivo ego, dicit Dominus Deus, quia non fecit Sodoma soror tua, ipsa et fili ejus, sicut fecisti tu et fili tu.Księga Ezechiela 16,48
King James Version
As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.Księga Ezechiela 16,48
Young's Literal Translation
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done -- she and her daughters -- As thou hast done -- thou and thy daughters.Księga Ezechiela 16,48
World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters.Księga Ezechiela 16,48
Westminster Leningrad Codex
חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־עָשְׂתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ הִיא וּבְנֹותֶיהָ כַּאֲשֶׁר עָשִׂית אַתְּ וּבְנֹותָיִךְ׃Księga Ezechiela 16,48