„I na rozstaniu dróg zastanawiacieś się nie miał, abyś ony mordował, którzy uchodzili z nich i nie miałeś wydawać tych, którzy pozostali z nich w dzień uciśnienia.”

Biblia Brzeska: Księga Abdiasza 1,14

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 15,9

American Standard Version

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Księga Wyjścia 15,9

Biblia Brzeska

Mówi nieprzyjaciel: Będę gonił i dogonię, będę dzielił łupy, a uczynię nad nimi dosyć umysłowi swemu, dobędę miecza, a ręką swą wytracę je.
2 Księga Mojżeszowa 15,9

Biblia Gdańska (1632)

Mówił nieprzyjaciel: Będę gonił, dogonię; będę dzielił łupy; nasyci się ich dusza moja, dobędę miecza mojego, wygładzi je ręka moja.
2 Mojżeszowa 15,9

Biblia Gdańska (1881)

Mówił nieprzyjaciel: Będę gonił, dogonię; będę dzielił łupy; nasyci się ich dusza moja, dobędę miecza mojego, wygładzi je ręka moja.
2 Mojżeszowa 15,9

Biblia Tysiąclecia

Mówił nieprzyjaciel: Będę ścigał, pochwycę, zdobycz podzielę, nasycę mą duszę, miecza dobędę, ręka moja ich zetrze.
Księga Wyjścia 15,9

Biblia Warszawska

Rzekł nieprzyjaciel: Będę ścigał, dosięgnę, będę dzielił łupy, nasyci się nimi dusza moja, dobędę miecza, zniszczy ich ręka moja.
II Księga Mojżeszowa 15,9

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł nieprzyjaciel: Będę gonił i pojmam, rozdzielę korzyści, nasyci się dusza moja, dobędę miecza mego i pobije je ręka moja.
Księga Wyjścia 15,9

Nowa Biblia Gdańska

Wróg powiedział: Będę ich gonił; doścignę, rozdzielę łupy, nasyci się nimi moja dusza; obnażę mój miecz i wytępi ich moja ręka.
II Księga Mojżesza 15,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nieprzyjaciel mówił: Będę ścigał, dogonię, będę dzielił łupy; nasyci się nimi moja dusza, dobędę swój miecz, zgładzi ich moja ręka.
Księga Wyjścia 15,9

Clementine Vulgate

Dixit inimicus : Persequar et comprehendam,dividam spolia, implebitur anima mea :evaginabo gladium meum, interficiet eos manus mea.
Księga Wyjścia 15,9

King James Version

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Księga Wyjścia 15,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: --
Księga Wyjścia 15,9

World English Bible

The enemy said, `I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.`
Księga Wyjścia 15,9

Westminster Leningrad Codex

אָמַר אֹויֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמֹו נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תֹּורִישֵׁמֹו יָדִי׃
2 Księga Mojżeszowa 15,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić