„Tak jak i wybrał nas dla siebie w Nim przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed Nim w miłości,”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 1,4

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 20,6

American Standard Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Brzeska

My zasię po dnioch przasników, odpłynęlichmy od Filipis i przyszlichmy do Troady za pięć dni, gdzieśmy zmieszkali przez siedm dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Gdańska (1632)

A my po dniach przaśników odpłynęliśmy z Filipowa i przyszliśmy do nich do Troady za pięć dni, gdzieśmy zamieszkali siedm dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Gdańska (1881)

A my po dniach przaśników odpłynęliśmy z Filipowa i przyszliśmy do nich do Troady za pięć dni, gdzieśmy zamieszkali siedm dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Tysiąclecia

A my odpłynęliśmy z Filippi po Święcie Przaśników i po pięciu dniach przybyliśmy od nich do Troady, gdzie spędziliśmy siedem dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Warszawska

My zaś odpłynęliśmy z Filippi po święcie Przaśników i w pięć dni przybyliśmy do nich do Troady, gdzie spędziliśmy siedem dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Biblia Jakuba Wujka

A my po dniach Przaśników odpłynęliśmy do Filippów i przyszliśmy do nich do Troady za pięć dni, gdzieśmy zmieszkali siedm dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Nowa Biblia Gdańska

Zaś my, po Dniach Przaśników, odpłynęliśmy z Filipii, i w ciągu pięciu dni przybiliśmy do nich, do Troady, gdzie mieszkaliśmy siedem dni.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 20,6

Biblia Przekład Toruński

A my po dniach Przaśników odpłynęliśmy z Filippi, a piątego dnia przybyliśmy do nich do Troady, gdzie spędziliśmy siedem dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

My zaś po święcie Przaśników odpłynęliśmy z Filippi i po pięciu dniach przybyliśmy do nich do Troady, gdzie spędziliśmy siedem dni.
Dzieje Apostolskie 20,6

Clementine Vulgate

nos vero navigavimus post dies azymorum a Philippis, et venimus ad eos Troadem in diebus quinque, ubi demorati sumus diebus septem.
Dzieje Apostolskie 20,6

King James Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
Dzieje Apostolskie 20,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ημεις δε εξεπλευσαμεν μετα τας ημερας των αζυμων απο φιλιππων και ηλθομεν προς αυτους εις την τρωαδα αχρις ημερων πεντε ου διετριψαμεν ημερας επτα
Dzieje Apostolskie 20,6

Young's Literal Translation

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
Dzieje Apostolskie 20,6

World English Bible

We sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
Dzieje Apostolskie 20,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić