„I widziałem, gdy otworzył szóstą pieczęć, a oto się zstało wielkie trzęsienie ziemie i słońce się zstało czarne jako wór włosiany, i księżyc wszytek zstał się jako krew,”

Biblia Jakuba Wujka: Apokalipsa św. Jana 6,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 1,15

American Standard Version

And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.
2 Księga Kronik 1,15

Biblia Brzeska

A król w Jeruzalem rozdawał złoto i śrebro jako kamienie, a cedry jako sykomory, których mnóstwo roście po polach.
2 Księga Kronik 1,15

Biblia Gdańska (1632)

I złożył król w Jeruzalemie złota i srebra, jako kamienia, a cedrów złożył jako sykomorów, których na polu rośnie bardzo wiele.
2 Kronik 1,15

Biblia Gdańska (1881)

I złożył król w Jeruzalemie złota i srebra, jako kamienia, a cedrów złożył jako sykomorów, których na polu rośnie bardzo wiele.
2 Kronik 1,15

Biblia Tysiąclecia

Złożył zaś król srebra i złota w Jerozolimie jak kamieni, co do ilości - jak sykomor w Szefeli, jeśli chodzi o ich liczbę.
2 Księga Kronik 1,15

Biblia Warszawska

Doprowadził też król do tego, że srebra i złota było w Jeruzalemie jak kamieni, a cedrów co do ilości tyle, co sykomor w Szefeli.
II Księga Kronik 1,15

Biblia Jakuba Wujka

I dodawał król srebra i złota w Jeruzalem jako kamieni, a cedrów jako sykomorów, których barzo siła po polach roście.
2 Księga Kronik 1,15

Nowa Biblia Gdańska

Nadto król dostarczył do Jeruszalaim złota i srebra, jak kamienia, oraz dostarczył cedrów jak figowców, których wiele rośnie na polu.
2 Kronik 1,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Król złożył w Jerozolimie złota i srebra, jak kamieni, a cedrów złożył jak sykomor, których na równinie rośnie bardzo dużo.
II Księga Kronik 1,15

Clementine Vulgate

Prbuitque rex argentum et aurum in Jerusalem quasi lapides, et cedros quasi sycomoros qu nascuntur in campestribus multitudine magna.
2 Księga Kronik 1,15

King James Version

And the king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
2 Księga Kronik 1,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the king maketh the silver and the gold in Jerusalem as stones, and the cedars he made as sycamores that [are] in the low country, for abundance.
2 Księga Kronik 1,15

World English Bible

The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore-trees that are in the lowland, for abundance.
2 Księga Kronik 1,15

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת־הַכֶּסֶף וְאֶת־הַזָּהָב בִּירוּשָׁלִַם כָּאֲבָנִים וְאֵת הָאֲרָזִים נָתַן כַּשִּׁקְמִים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָה לָרֹב׃
2 Księga Kronik 1,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić