Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Królewska 1,16
American Standard Version
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?1 Księga Królewska 1,16
Biblia Brzeska
I ukłoniwszy się Betsabee, pozdrowiwszy króla, a on rzekł do niej: Czegóżci potrzeba?1 Księga Królewska 1,16
Biblia Gdańska (1632)
Tedy nachyliwszy się Betsaba, pokłoniła się królowi, której rzekł król: Czego chcesz?1 Królewska 1,16
Biblia Gdańska (1881)
Tedy nachyliwszy się Betsaba, pokłoniła się królowi, której rzekł król: Czego chcesz?1 Królewska 1,16
Biblia Tysiąclecia
Następnie Batszeba uklękła i oddała pokłon królowi, a król ją zapytał: Czego chcesz?1 Księga Królewska 1,16
Biblia Warszawska
Gdy zaś Batszeba przyklęknęła i oddała królowi pokłon, król zapytał: Czego chcesz?I Księga Królewska 1,16
Biblia Jakuba Wujka
Nachyliła się Betsabee i pokłoniła się królowi. Do której król: Czego, pry, chcesz?1 Księga Królewska 1,16
Nowa Biblia Gdańska
Więc Batszeba uklękła oraz rzuciła się przed króla, a król zapytał: Co ci jest?1 Księga Królów 1,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Batszeba uklękła i oddała pokłon królowi, a król zapytał: Czego chcesz?I Księga Królewska 1,16
Clementine Vulgate
Inclinavit se Bethsabee, et adoravit regem. Ad quam rex : Quid tibi, inquit, vis ?1 Księga Królewska 1,16
King James Version
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?1 Księga Królewska 1,16
Young's Literal Translation
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?`1 Księga Królewska 1,16
World English Bible
Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, What would you?1 Księga Królewska 1,16
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקֹּד בַּת־שֶׁבַע וַתִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ׃1 Księga Królewska 1,16