„oczekiwając błogosławionej nadzieje i przyszcia chwały wielkiego Boga i zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa,”

Biblia Jakuba Wujka: List do Tytusa 2,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 List do Koryntian 12,3

American Standard Version

Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.
1 List do Koryntian 12,3

Biblia Brzeska

A przeto oznajmuję wam, iż żaden przez Ducha Bożego mówiąc, nie powieda Jezusa być przeklęctwem; a nikt nie może powiedzieć Jezusa Panem, jedno przez Ducha świętego.
1 List św. Pawła do Koryntian 12,3

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż oznajmuję wam, iż nikt przez Ducha Bożego mówiąc, nie rzecze Jezusa być przeklęstwem; i nikt nie może nazwać Jezusa Panem, tylko przez Ducha Świętego.
1 Koryntów 12,3

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż oznajmuję wam, iż nikt przez Ducha Bożego mówiąc, nie rzecze Jezusa być przeklęstwem; i nikt nie może nazwać Jezusa Panem, tylko przez Ducha Świętego.
1 Koryntów 12,3

Biblia Tysiąclecia

Otóż zapewniam was, że nikt, pozostając pod natchnieniem Ducha Bożego, nie może mówić: Niech Jezus będzie przeklęty!. Nikt też nie może powiedzieć bez pomocy Ducha Świętego: Panem jest Jezus.
1 List do Koryntian 12,3

Biblia Warszawska

Dlatego oznajmiam wam, że nikt, przemawiając w Duchu Bożym, nie powie: Niech Jezus będzie przeklęty! I nikt nie może rzec: Jezus jest Panem, chyba tylko w Duchu Świętym.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 12,3

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż oznajmuję wam, iż żaden, w Duchu Bożym mówiąc, nie mówi przeklęctwa Jezusowi. A żaden nie może rzec: Pan Jezus, jedno w Duchu świętym.
1 List do Koryntian 12,3

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego wyjaśniam wam, że nikt z tych, co mówią w Duchu Boga nie mówi: Jezus jest przekleństwem. Także nikt nie może powiedzieć: Jezus jest Panem - lecz tylko w Duchu Świętym.
Pierwszy list do Koryntian 12,3

Biblia Przekład Toruński

Dlatego oznajmiam wam, że nikt przemawiający w Duchu Boga nie mówi, że Jezus jest przeklęty, i nikt nie może powiedzieć: Jezus jest Panem, jak tylko w Duchu Świętym.
1 List do Koryntian 12,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego oznajmiam wam, że nikt, kto mówi przez Ducha Bożego, nie powie, że Jezus jest przeklęty. Nikt też nie może powiedzieć, że Jezus jest Panem, jak tylko przez Ducha Świętego.
I List do Koryntian 12,3

Clementine Vulgate

Ideo notum vobis facio, quod nemo in Spiritu Dei loquens, dicit anathema Jesu. Et nemo potest dicere, Dominus Jesus, nisi in Spiritu Sancto.
1 List do Koryntian 12,3

King James Version

Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
1 List do Koryntian 12,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

διο γνωριζω υμιν οτι ουδεις εν πνευματι θεου λαλων λεγει αναθεμα ιησουν και ουδεις δυναται ειπειν κυριον ιησουν ει μη εν πνευματι αγιω
1 List do Koryntian 12,3

Young's Literal Translation

wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus [is] anathema, and no one is able to say Jesus [is] Lord, except in the Holy Spirit.
1 List do Koryntian 12,3

World English Bible

Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.
1 List do Koryntian 12,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić