„Mając wam wiele pisać, nie chciałem przez papier i inkaust, ale mam nadzieję, że do was przyjdę i ustnie z wami mówić będę, aby radość nasza była zupełna.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Jana 1,12

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Mateusza 12:7

O Przekładzie
12:1
W tym czasie Jezus szedł w sabat przez zboża[1], a Jego uczniowie łaknęli i zaczęli rwać kłosy i jeść.
Przypisy
  • [1]
    Lub: pola uprawne.
12:2
A gdy ujrzeli to faryzeusze, powiedzieli do Niego: Oto Twoi uczniowie czynią to, czego nie wolno czynić w sabat.
12:3
A On powiedział im: Czy nie czytaliście, co uczynił Dawid, gdy łaknął[2], on i ci, którzy byli z nim?
Przypisy
  • [2]
    Greckie: peinao - cierpieć głód, być w potrzebie, pragnąć żarliwie.
12:4
Jak wszedł do domu Bożego i jadł chleby ofiarne[3], których nie wolno było jeść jemu, ani tym, którzy byli z nim, tylko samym kapłanom.
Przypisy
  • [3]
    Lub: pokładne, wystawione na widok.
12:5
Czy nie czytaliście w Prawie, że w sabat kapłani w świątyni profanują[4] sabat, a są bez winy?
Przypisy
  • [4]
    Lub: zbezcześcić, skalać.
12:6
Ale mówię wam, że tu jest ktoś większy[5] niż świątynia.
Przypisy
  • [5]
    Dosłownie: większe.
12:7
A gdybyście wiedzieli, co to jest: Miłosierdzia chcę, a nie ofiary, nie potępilibyście niewinnych.
12:8
Albowiem Syn Człowieczy jest Panem i[6] sabatu.
Przypisy
  • [6]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
12:9
I odszedł stamtąd i przyszedł do ich synagogi.
12:10
I oto był tam człowiek, który miał uschłą rękę. I zapytali Go, mówiąc tak, aby Go oskarżyć: Czy wolno uzdrawiać w sabat?
12:11
A On powiedział im: Kto spośród was okaże[7] się człowiekiem, który mając[8] jedną owcę, jeśli mu ta w sabat[9] wpadnie do dołu, nie chwyci jej i nie wyciągnie?
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: będzie.
  • [8]
    Miałby.
  • [9]
    W sabaty
12:12
O ile więc ważniejszy jest człowiek od owcy! Tak więc dozwolone jest dobrze czynić w sabat[10].
Przypisy
  • [10]
    Dosłownie: w sabaty
12:13
Wtedy powiedział do tego człowieka: Wyciągnij swoją rękę; a on ją wyciągnął i stała się zdrowa[11] jak i druga.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: apokathistemi - przywrócić do stanu pierwotnego.
12:14
A gdy faryzeusze wyszli, przyjęli plan[12] przeciwko Niemu, by Go zniszczyć[13].
Przypisy
  • [12]
    Lub: powziąć wspólną radę, postanowienie.
  • [13]
    Zgubić.
12:15
Jezus więc, mając tego świadomość[14], odszedł stamtąd, a szły za Nim wielkie tłumy, a On uzdrowił ich wszystkich.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
12:16
I stanowczo[15] im nakazał, aby Go nie ujawniali.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: epitimao - napominać, surowo skarcić.
12:17
Aby wypełniło się to, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza, mówiącego:
12:18
Oto mój sługa[16], którego wybrałem, mój Umiłowany, w którym moja dusza znalazła upodobanie. Złożę na Nim mojego Ducha, a On oznajmi sąd narodom;
Przypisy
  • [16]
    Greckie: pais - chłopiec, sługa.
12:19
Nie będzie się spierał[17], ani nie będzie krzyczał, i nikt nie usłyszy na ulicach[18] Jego głosu;
Przypisy
  • [17]
    Lub: kłócił.
  • [18]
    Placach.
12:20
Trzciny zgniecionej nie złamie, a lnu tlącego się nie zagasi, dopóki nie doprowadzi sądu do zwycięstwa;
12:21
A w imieniu Jego narody będą pokładać nadzieję.
12:22
Wtedy przyprowadzono do Niego opętanego[19] przez demona, który był ślepy i niemy. I uzdrowił go, tak że ślepy i niemy mówił i widział.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: daimonidzomai - być pod władzą lub wpływem demona.
12:23
I zdumiały się wszystkie tłumy, i mówiły: Czy Ten nie jest synem Dawida?
12:24
A gdy faryzeusze to usłyszeli, powiedzieli: Ten nie wygania demonów inaczej, jak tylko przez Belzebuba[20], władcę[21] demonów.
Przypisy
  • [20]
    Ironicznie: „Pan much” bóstwo Ekronitów - porównaj 2Krl 1,2.
  • [21]
    Greckie: archon - przywódca, władca, namiestnik.
12:25
Lecz Jezus, znając ich myśli, powiedział im: Każde królestwo podzielone wewnętrznie[22], pustoszeje, i każde miasto albo dom, wewnętrznie[22] podzielony, nie ostoi się.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: kath heautes - przeciw sobie samym.
12:26
A jeśli szatan[23] wygania szatana, to został wewnątrz[24] podzielony; jak więc ostoi się jego królestwo?
Przypisy
  • [23]
    Greckie: satanas - ten, który się sprzeciwia, przeciwnik.
  • [24]
    Greckie: kath heautes - przeciw sobie samym.
12:27
A jeśli ja przez Belzebuba wyganiam[25] demony, to przez kogo wyganiają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Przypisy
  • [25]
    Greckie: ekballo - wyrzucić, wypchnąć, wyrwać z czegoś.
12:28
A jeśli ja przez[26] Ducha Bożego wyganiam demony, wtedy przyszło do was Królestwo Boże.
Przypisy
  • [26]
    Lub: w Duchu Bożym.
12:29
Albo jak może ktoś wejść do domu mocarza[27] i zagrabić jego rzeczy, jeśli najpierw nie zwiąże mocarza? Dopiero wtedy ograbi[28] jego dom.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: ischyros - mocny, silny, potężny, warowny
  • [28]
    Greckie: diarpadzo - łupić, porywać, zabierać, grabić.
12:30
Kto nie jest ze mną, jest przeciwko mnie, a kto nie zbiera[29] ze mną, rozprasza[30].
Przypisy
  • [29]
    Greckie: synago - gromadzić.
  • [30]
    Skorpidzo - rozpraszać, rozsypać.
12:31
Dlatego mówię wam: Każdy grzech i bluźnierstwo zostaną ludziom odpuszczone; natomiast bluźnierstwo[31] przeciwko Duchowi nie będzie ludziom odpuszczone.
Przypisy
  • [31]
    Lub: zniesławienie, oszczerstwo, skalanie, obraza.
12:32
I ktokolwiek powiedziałby słowo przeciwko Synowi Człowieczemu, zostanie mu odpuszczone; ale kto mówiłby przeciwko Duchowi Świętemu, nie zostanie mu odpuszczone, ani w tym wieku, ani w tym mającym nadejść.
12:33
A uczyńcie dobre drzewo, to i owoc jego będzie dobry; albo dopuśćcie by drzewo zgniło[32], to i jego owoc będzie zgniły. Po owocu bowiem poznaje się drzewo.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: sapros - spróchniałe, bezużyteczne.
12:34
Płody żmij! Jak możecie mówić dobrze, będąc złymi? Gdyż z obfitości serca mówią usta.
12:35
Dobry[33] człowiek wydobywa z dobrego skarbca serca dobre rzeczy, a zły człowiek wydobywa ze złego skarbca złe rzeczy.
Przypisy
  • [33]
    Greckie: agathos - dobry, prawy, czcigodny
12:36
Mówię wam natomiast, że z każdego nieużytecznego[34] słowa, które wypowiedzą ludzie, zdadzą[35] sprawę w dzień sądu;
Przypisy
  • [34]
    Greckie: argos - leżący odłogiem, próżny.
  • [35]
    Greckie: apodidomi - oddać dla własnej korzyści, spłacić, odpłacić.
12:37
Gdyż ze swoich słów zostaniesz uznany za sprawiedliwego i ze swoich słów zostaniesz potępiony.
12:38
Wtedy odpowiedzieli niektórzy z uczonych w Piśmie i z faryzeuszów, mówiąc: Nauczycielu! Chcemy od Ciebie zobaczyć znak.
12:39
A On w odpowiedzi, rzekł im: Pokolenie złe i cudzołożne szuka znaku, a znak nie będzie mu dany, chyba że[36] znak proroka Jonasza.
Przypisy
  • [36]
    Greckie: ei me - jeśli nie, jak tylko.
12:40
Albowiem tak jak Jonasz był w brzuchu wielkiej ryby[37] trzy dni i trzy noce, tak będzie Syn Człowieczy[38] w sercu ziemi trzy dni i trzy noce.
Przypisy
  • [37]
    Greckie: ketos - potwór morski, ogromna ryba, wieloryb.
  • [38]
    Dosłownie: człowieka.
12:41
Mężowie z Niniwy powstaną[39] na sądzie z tym pokoleniem i potępią je, bo upamiętali się wskutek głoszenia Jonasza, a oto tu ktoś więcej niż Jonasz.
Przypisy
  • [39]
    Greckie: anistemi - powstać z martwych, wzbudzić, wystąpić.
12:42
Królowa Południa zostanie wzbudzona[40] na sądzie z tym pokoleniem i potępi je, bo przyszła z krańców ziemi, aby słuchać mądrości Salomona, a oto tutaj ktoś więcej niż Salomon.
Przypisy
  • [40]
    Greckie: egeiro - wzbudzić, wznieść, wstawać, obudzić ze snu.
12:43
A gdy nieczysty duch wyjdzie z człowieka, chodzi po miejscach bezwodnych, szukając odpoczynku, ale nie znajduje.
12:44
Wtedy mówi: Wrócę do swojego domu, z którego wyszedłem; i przychodząc, znajduje go niezajętym[41], zamiecionym i przyozdobionym.
Przypisy
  • [41]
    Lub: być wolnym, czekać.
12:45
Wtedy idzie i bierze z sobą siedem innych duchów gorszych od siebie, i gdy wejdą tam, mieszkają; i końcowy stan tego człowieka jest gorszy, niż początkowy. Tak też będzie i z tym złym[42] pokoleniem.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły, zepsuty, podły
12:46
A gdy On jeszcze mówił do tłumów, oto matka i Jego bracia stali na zewnątrz, szukając sposobności, by z Nim pomówić.
12:47
A powiedział do Niego ktoś: Oto Twoja matka i Twoi bracia stoją na zewnątrz i szukają sposobności, by z Tobą pomówić.
12:48
A On w odpowiedzi, rzekł temu, co o tym Mu oznajmił: Kto jest moją matką? I kim są moi bracia?
12:49
I gdy wyciągnął rękę ku swoim uczniom, powiedział: Oto moja matka i moi bracia!
12:50
Ktokolwiek bowiem czyniłby wolę[43] mojego Ojca, który jest w niebiosach, ten jest moim bratem i siostrą i matką.
Przypisy
  • [43]
    Greckie: thelema - wola, pragnienie, upodobanie.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Usprawiedliwieni tedy z wiary, pokój mamy z Bogiem przez Pana naszego, Jezusa Chrystusa,
Rzym 5:1

W Chrystusie

Wiemy, że żaden z tych, którzy się z Boga narodzili, nie grzeszy, ale że Ten, który z Boga został zrodzony, strzeże go i zły nie może go tknąć.
I Jan 5:18

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Filip jest jedyną osobą w Biblii którą nazwano ewangelistą (Dz 21:8).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Ale wy jesteście rodem wybranym, królewskim kapłaństwem, narodem świętym, ludem nabytym, abyście rozgłaszali cnoty tego, który was powołał z ciemności do cudownej swojej światłości...
I Piotr 2:9


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić