„Wielem miał pisać, ale nie chcę inkaustem ani piórem pisać.”

Biblia Brzeska: 3 List św. Jana 1,13

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Jana 17:12

O Przekładzie
17:1
Gdy Jezus to powiedział, podniósł swoje oczy ku niebu, mówiąc: Ojcze! Nadeszła godzina, otocz chwałą swojego Syna, aby i Twój Syn otoczył chwałą[1] Ciebie;
Przypisy
  • [1]
    Greckie: doksadzo - wprowadzić do chwały, otoczyć chwałą, uwielbić , chwalić, wywyższać, czynić znakomitym.
17:2
Tak, jak dałeś mu władzę[2] nad wszelkim ciałem, aby dał życie wieczne tym[3] wszystkim, których mu dałeś.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: eksousia - władza, autorytet, prawo, moc.
  • [3]
    Dosłownie: im.
17:3
A to jest życie wieczne, aby znali[4] Ciebie, jedynego prawdziwego Boga, i tego, którego posłałeś, Jezusa Mesjasza[5].
Przypisy
  • [4]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
  • [5]
    Lub: Chrystusa, Pomazańca.
17:4
Ja Ciebie otoczyłem chwałą na ziemi; wypełniłem dzieło, które mi dałeś, abym je wykonał.
17:5
A teraz Ty, Ojcze otocz mnie chwałą u siebie, tą chwałą, którą miałem u Ciebie[6] zanim[7] powstał świat.
Przypisy
  • [6]
    Lub: przed Tobą.
  • [7]
    Przed.
17:6
Objawiłem[8] imię Twoje ludziom, których mi dałeś ze świata; Twoimi byli i mnie ich dałeś; i zachowywali Twoje Słowo.
Przypisy
  • [8]
    Greckie: faneroo - ujawnić to, co było zakryte, ukazać publicznie.
17:7
Teraz zaczęli poznawać[9], że wszystko, co mi dałeś[10], jest od Ciebie.
Przypisy
  • [9]
    Czas przeszły niedok.
  • [10]
    Greckie: didomi - dać, darować - porównaj J 3,27 przypis [32].
17:8
Albowiem słowa, które mi dałeś, dałem im; i oni je przyjęli, i prawdziwie poznali, że od Ciebie wyszedłem, i uwierzyli, że Ty mnie posłałeś.
17:9
Ja za nimi proszę; nie proszę za światem, ale za tymi, których mi dałeś, bo są Twoimi.
17:10
I wszystko moje jest Twoje, a Twoje jest moje; i w nich zacząłem doznawać chwały[11].
Przypisy
17:11
I już nie jestem na świecie, ale oni są na świecie, a ja idę do Ciebie. Ojcze Święty! Zachowaj ich w imieniu Twoim; tych których mi dałeś, aby jak my, byli jedno.
17:12
Gdy byłem z nimi na świecie, ja strzegłem[12] ich w imieniu Twoim; tych których mi dałeś, i ustrzegłem, i nikt z nich nie zginął, tylko syn zatracenia, aby Pismo zostało wypełnione.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: tereo - czuwać, zachować, opiekować się.
17:13
Ale teraz idę do Ciebie i mówię to na świecie, aby mieli moją radość, która jest pełna[13] w nich.
Przypisy
  • [13]
    Lub: wypełnioną w sobie.
17:14
Ja dałem im słowo Twoje, a świat miał ich w nienawiści, dlatego że nie są ze świata, jak i ja nie jestem ze świata.
17:15
Nie proszę, abyś zabrał ich ze świata, ale abyś zachował[14] ich od złego.
Przypisy
  • [14]
    Lub: strzegł.
17:16
Nie są ze świata, jak ja nie jestem ze świata.
17:17
Poświęć ich w prawdzie Twojej; Słowo Twoje jest prawdą.
17:18
Jak mnie posłałeś na świat, tak i ja posłałem ich na świat.
17:19
I ja za nich poświęcam[15] samego siebie, aby i oni byli poświęceni w prawdzie.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: hagiadzo - oddzielić od tego, co pospolite, przeznaczyć do.
17:20
A nie tylko za nimi proszę, lecz i za tymi, którzy przez ich słowo uwierzą we mnie,
17:21
Aby wszyscy byli jedno; jak Ty Ojcze we mnie, a ja w Tobie, aby i oni w nas byli jedno; aby świat uwierzył, że Ty mnie posłałeś.
17:22
A ja chwałę[16], którą mi dałeś, dałem im, aby byli jedno, jak my jedno jesteśmy;
Przypisy
  • [16]
    Greckie: doksa - majestat, blask, chwała, splendor.
17:23
Ja w nich, a Ty we mnie, aby zostali wydoskonaleni[17] w[18] jedności, i żeby świat wiedział[19], że Ty mnie posłałeś, i że ich umiłowałeś, jak mnie umiłowałeś.
Przypisy
  • [17]
    Dosłownie: którzy są prowadzeni do doskonałości.
  • [18]
    Greckie: eis - ku, do, dla.
  • [19]
    Lub: poznał - greckie: ginosko - czas teraź. str. czynna.
17:24
Ojcze! Chcę, aby i ci, których mi dałeś[20], byli ze mną tam, gdzie ja jestem; aby oglądali moją chwałę, którą mi dałeś, bo umiłowałeś mnie przed założeniem[21] świata.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: didomi - darować, dać, upoważnić, wyznaczyć na urząd.
  • [21]
    Greckie: katabole - położenie fundamentu, rzucenie nasienia w glebę, akt zapłodnienia.
17:25
Ojcze sprawiedliwy! Świat Ciebie nie poznał, ale ja Ciebie poznałem, i ci poznali, że Ty mnie posłałeś.
17:26
I dałem im poznać Twoje imię, i jeszcze dam je poznać, aby miłość, którą mnie umiłowałeś, w nich była, i ja w nich.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Nie bój się, robaczku Jakubie, ty, garstko Izraela! Ja cię wspomogę - mówi Pan - twoim odkupicielem jest Święty Izraelski.
Iz 41:14

W Chrystusie

Ku uwielbieniu chwalebnej łaski swojej, którą nas obdarzył w Umiłowanym.
Efez 1:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Z Historii wiemy że Rzym nazywany był "Urbs Septicollis" co oznacza "miasto o siedmiu wzgórzach" ponieważ został zbudowany na siedmiu wzgórzach. Niektórzy wierzą że (Obj 17:9) proroczo wskazuje na Rzym.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Wymierza sprawiedliwość skrzywdzonym, Daje chleb głodnym, Pan oswobadza więźniów.
Ps 146:7


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić