„Iż chluba niepobożnych prędko ma swój koniec, a wesele człowieka pokrytego jest doczesne.”

Biblia Brzeska: Księga Hioba 20,5

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Jana 1:46

O Przekładzie
1:1
Na początku[1] było Słowo, a Słowo było u Boga, a Bogiem było Słowo.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: arche - początek, źródło, władza, przyczyna sprawcza.
1:2
Ono było na początku u Boga.
1:3
Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic[2] się nie stało, co się stało.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: oude en - ani jedno.
1:4
W Nim było życie, a życie było światłem ludzi.
1:5
A światło świeci w ciemności, a ciemność Nim nie zawładnęła[3].
Przypisy
  • [3]
    Lub: nie opanowała.
1:6
Pojawił[4] się człowiek posłany od Boga, na imię mu – Jan.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: ginomai - być, stać się, urodzić się, zaistnieć.
1:7
On przyszedł na świadectwo[5], by zaświadczyć[6] o tym świetle, aby dzięki niemu wszyscy uwierzyli.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: martyria - świadectwo, zeznanie przed sędzią.
  • [6]
    Greckie: martyreo - być naocznym świadkiem, być męczennikiem.
1:8
Nie był on światłem, ale jedynie miał zaświadczyć o tym świetle.
1:9
Było prawdziwe światło, które oświeca każdego człowieka przychodzącego na świat.
1:10
Na świecie był[7] i świat przez Niego[8] jest uczyniony[9]; a świat Go nie poznał[10].
Przypisy
  • [7]
    Lub: było (Słowo).
  • [8]
    Nie (Słowo).
  • [9]
    Stał się.
  • [10]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
1:11
Do swojej[11] własności przyszedł, a swoi Go nie przyjęli.
Przypisy
  • [11]
    Lub: swoich.
1:12
Tym[12] jednak, którzy Go przyjęli[13], dał prawo[14] stać się dziećmi Boga, to jest wierzącym w Jego imię.
Przypisy
  • [12]
    Dosłownie: jak wielu, ilu, jak licznie.
  • [13]
    Lub: chwycić się, przyłączyć się, towarzyszyć.
  • [14]
1:13
Którzy zostali zrodzeni nie z krwi, ani z woli ciała, ani z woli mężczyzny, ale z Boga.
1:14
A Słowo pełne łaski i prawdy, stało się ciałem i mieszkało[15] między nami, i widzieliśmy chwałę Jego, chwałę jako jednorodzonego od Ojca.
Przypisy
  • [15]
    Lub: rozbiło namiot.
1:15
Jan świadczył o Nim i głośno wołając, oświadczył: Ten był, o którym powiedziałem: Ten, który przychodzi po mnie, istniał[16] przede mną, bo wcześniej był niż ja.
Przypisy
1:16
A z Jego pełni[17] my wszyscy wzięliśmy, i to łaskę za łaską.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: pleroma - być wypełnionym, pełnia, obfitość, doskonałość.
1:17
O ile bowiem Prawo zostało dane przez Mojżesza, o tyle łaska i prawda[18] stała się przez Jezusa Chrystusa.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: aletheia - prawda, rzeczywistość, pewność, autentyczność.
1:18
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Syn, który jest w łonie Ojca, Ten nam o Nim opowiedział[19].
Przypisy
  • [19]
    Lub: wyłożył (naukę), ujawnił, ogłosił.
1:19
A takie jest świadectwo Jana, gdy posłali Żydzi[20] z Jerozolimy kapłanów i lewitów, aby go zapytać: Kim ty jesteś?
Przypisy
  • [20]
    Lub: Judejczycy
1:20
I wyznał, a nie zaprzeczył, mówiąc: Ja nie jestem Mesjaszem[21].
Przypisy
  • [21]
    Lub: Chrystusem.
1:21
I pytali go: Kim więc? Czy ty jesteś Eliaszem? A on odpowiedział: Nie jestem. Czy ty jesteś tym prorokiem? I odpowiedział: Nie.
1:22
Powiedzieli wtedy do niego: Kim więc jesteś, żebyśmy dali odpowiedź tym, którzy nas posłali. Co mówisz o sobie?
1:23
Powiedział: Ja jestem głosem wołającego na pustyni[22]: Prostujcie drogę Pana, jak powiedział prorok Izajasz.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: eremos - pustkowie, pustynia, miejsce odludne.
1:24
A ci, którzy zostali wysłani, byli z faryzeuszów[23].
Przypisy
1:25
I pytali go, i powiedzieli mu: Czemu więc chrzcisz[24], jeżeli ty nie jesteś Mesjaszem, ani Eliaszem, ani tym prorokiem?
Przypisy
  • [24]
    Lub: zanurzasz.
1:26
Jan odpowiedział im, mówiąc: Ja chrzczę[25] w wodzie; ale pośrodku was stanął Ten, którego wy nie znacie.
Przypisy
1:27
To jest Ten, który przychodzi po mnie, On istniał przede mną, któremu ja nie jestem godny, by rozwiązać rzemyk u Jego sandała.
1:28
To działo się w Betabarze za[26] Jordanem, gdzie Jan chrzcił.
Przypisy
  • [26]
    Lub: z drugiej strony
1:29
A nazajutrz, Jan[27] ujrzał idącego do niego Jezusa i powiedział: Oto Baranek Boży, który zabiera[28] grzech świata.
Przypisy
  • [27]
    Brak w manuskrypcie Bizantyjskim.
  • [28]
    Lub: ponieść, wziąć, usunąć.
1:30
To jest Ten, o[29] którym ja powiedziałem: Za mną idzie mąż, który istniał przede mną, bo wcześniej[30] był niż ja.
Przypisy
  • [29]
    Lub: z powodu.
  • [30]
    Greckie: protos - pierwszy w czasie lub miejscu.
1:31
A ja Go wcześniej nie znałem. Ja dlatego przyszedłem chrzcząc w wodzie, aby On został ukazany[31] Izraelowi.
Przypisy
  • [31]
    Lub: uczyniony znanym.
1:32
A Jan poświadczył, mówiąc: Widziałem Ducha zstępującego jakby gołębica z nieba, i pozostał na Nim.
1:33
A ja Go nie poznałem[32]; lecz Ten, który mnie posłał, bym chrzcił w wodzie, Ten mi powiedział: Jeśli ujrzysz kogoś, na którego zstępuje i pozostaje na nim Duch, to jest Ten, który chrzci[33] w Duchu Świętym.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: eido - wiedzieć, mieć wgląd, znać, patrzeć na, doświadczyć.
  • [33]
    Greckie: baptidzo - zanurzać, zamaczać, przesiąknąć - porównaj J 3,23 przypis [24].
1:34
A ja widziałem i zaświadczyłem, że Ten jest Synem Bożym.
1:35
Nazajutrz[34] ponownie stał Jan i dwaj z jego uczniów.
Przypisy
  • [34]
    Greckie: epaurion - następnego dnia, nazajutrz.
1:36
A przypatrując[35] się przechodzącemu Jezusowi, powiedział: Oto Baranek Boży.
Przypisy
  • [35]
    Greckie: embleo - zwrócić wzrok na, wpatrywać się.
1:37
I usłyszeli go ci dwaj uczniowie, gdy to mówił, i poszli za Jezusem.
1:38
A Jezus odwrócił się i ujrzał ich idących za sobą, i powiedział do nich: Czego szukacie? A oni powiedzieli do Niego: Rabbi! Co znaczy[36] w tłumaczeniu – Nauczycielu – gdzie mieszkasz?
Przypisy
  • [36]
    Dosłownie: co jest mówione.
1:39
Powiedział im: Chodźcie, a zobaczycie. Przyszli i zobaczyli, gdzie mieszkał, i tego dnia pozostali u Niego; a było około dziesiątej[37] godziny.
Przypisy
  • [37]
    To jest 16 - tej obecnego czasu.
1:40
Jednym z tych dwóch, którzy to słyszeli od Jana i którzy podążali za Nim, był Andrzej, brat Szymona Piotra.
1:41
Ten najpierw odszukał Szymona, swojego brata i powiedział mu: Znaleźliśmy Mesjasza[38], co tłumaczy się – Pomazańca[39].
Przypisy
  • [38]
    Z hebrajskiego messias - pomazaniec, namaszczony
  • [39]
    Greckie: christos.
1:42
I przyprowadził go do Jezusa. A Jezus przyjrzawszy się mu, powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jonasza; ty będziesz nazwany Kefas[40], co tłumaczy się – Piotr[40].
Przypisy
  • [40]
    Aramejskie i greckie: kamień, część skały
1:43
Nazajutrz chciał Jezus udać się do Galilei i znalazł Filipa, i powiedział mu: Pójdź[41] za mną.
Przypisy
  • [41]
    Greckie: akoloutheo - towarzyszyć, iść z kimś lub za kimś.
1:44
A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
1:45
Filip odnalazł Natanaela[42] i powiedział mu: Znaleźliśmy Tego, o którym pisał Mojżesz w Prawie i Prorocy, Jezusa, syna Józefa z Nazaretu.
Przypisy
  • [42]
    Greckie: Bartłomiej.
1:46
I powiedział mu Natanael: Czy z Nazaretu może być coś dobrego? Filip na to[43]: Chodź i zobacz!
Przypisy
  • [43]
    Dosłownie: mówi mu.
1:47
Gdy Jezus ujrzał Natanaela idącego do Niego, powiedział o nim: Oto prawdziwie Izraelita, w którym nie ma podstępu[44].
Przypisy
  • [44]
    Greckie: dolos - zdrada, oszustwo, podstęp.
1:48
Natanael powiedział do Niego: Skąd mnie znasz[45]? W odpowiedzi, Jezus rzekł mu: Zanim zawołał cię Filip, widziałem cię, gdy byłeś pod figowcem.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: ginosko - poznać, dowiedzieć się, wejść w bliską relację.
1:49
Wtedy[46] Natanael powiedział do Niego: Rabbi[47]! Ty jesteś Synem Bożym, Ty jesteś Królem Izraela.
Przypisy
  • [46]
    Dosłownie: w odpowiedzi.
  • [47]
    Z hebrajskiego: mój Nauczycielu, mój Mistrzu.
1:50
A Jezus powiedział do niego: Wierzysz dlatego, że powiedziałem ci: Widziałem[48] cię pod figowcem. Ujrzysz większe rzeczy niż te.
Przypisy
  • [48]
    Greckie: eido - dostrzegać, wiedzieć, mieć wgląd, badać, znać.
1:51
I powiedział mu: Zaprawdę[49], zaprawdę mówię wam: Od teraz ujrzycie otwarte niebo i aniołów Boga wstępujących i zstępujących na Syna Człowieczego.
Przypisy
  • [49]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary lub jako akt potwierdzenia.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Są jak straszak na polu ogórkowym, nie mówią, trzeba je nosić, bo nie mogą chodzić. Nie bójcie się ich, bo nie mogą szkodzić, lecz nie mogą też nic dobrego uczynić.
Jer 10:5

W Chrystusie

Ufność, którą w Nim pokładamy, polega na przekonaniu, że wysłuchuje On wszystkich naszych próśb zgodnych z Jego wolą.
BT I Jan 5:14

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jeśli człowiek budował ołtarz nie mógł używać żadnych narzędzi aby obrabiać kamienie (II Mojż 20:25, V Mojż 27:5-6, Joz 8:30-31).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A których przeznaczył, tych i powołał, a których powołał, tych i usprawiedliwił, a których usprawiedliwił, tych i uwielbił.
Rzym 8:30


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić