„Jeszcze krótki czas, a nie zobaczycie mnie, i znowu krótki czas, a zobaczycie mnie, bo ja idę do Ojca.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Jana 16,16

Clementine Vulgate
Księga Rodzaju 16:1

Tytuł oryginalny
Liber Genesis
16:1
Igitur Sarai, uxor Abram, non genuerat liberos : sed habens ancillam gyptiam nomine Agar,
16:2
dixit marito suo : Ecce, conclusit me Dominus, ne parerem. Ingredere ad ancillam meam, si forte saltem ex illa suscipiam filios. Cumque ille acquiesceret deprecanti,
16:3
tulit Agar gyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare cperant in terra Chanaan : et dedit eam viro suo uxorem.
16:4
Qui ingressus est ad eam. At illa concepisse se videns, despexit dominam suam.
16:5
Dixitque Sarai ad Abram : Inique agis contra me : ego dedi ancillam meam in sinum tuum, qu videns quod conceperit, despectui me habet : judicet Dominus inter me et te.
16:6
Cui respondens Abram : Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est, utere ea ut libet. Affligente igitur eam Sarai, fugam iniit.
16:7
Cumque invenisset eam angelus Domini juxta fontem aqu in solitudine, qui est in via Sur in deserto,
16:8
dixit ad illam : Agar ancilla Sarai, unde venis ? et quo vadis ? Qu respondit : A facie Sarai domin me ego fugio.
16:9
Dixitque ei angelus Domini : Revertere ad dominam tuam, et humiliare sub manu illius.
16:10
Et rursum : Multiplicans, inquit, multiplicabo semen tuum, et non numerabitur pr multitudine.
16:11
Ac deinceps : Ecce, ait, concepisti, et paries filium : vocabisque nomen ejus Ismal, eo quod audierit Dominus afflictionem tuam.
16:12
Hic erit ferus homo : manus ejus contra omnes, et manus omnium contra eum : et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula.
16:13
Vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam : Tu Deus qui vidisti me. Dixit enim : Profecto hic vidi posteriora videntis me.
16:14
Propterea appellavit puteum illum Puteum viventis et videntis me. Ipse est inter Cades et Barad.
16:15
Peperitque Agar Abr filium : qui vocavit nomen ejus Ismal.
16:16
Octoginta et sex annorum erat Abram quando peperit ei Agar Ismalem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Wszelką troskę swoją złóżcie na niego, gdyż On ma o was staranie.
I Piotr 5:7

W Chrystusie

Ufność, którą w Nim pokładamy, polega na przekonaniu, że wysłuchuje On wszystkich naszych próśb zgodnych z Jego wolą.
BT I Jan 5:14

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Technicznie słowo "Szabat" oznacza "STOP" w języku Hebrajskim i Greckim.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Wszystko mogę w tym, który mnie wzmacnia, w Chrystusie.
Fil 4:13


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić