„Ale nie chciała królowa Wasty przyjść na rozkazanie królewskie, opowiedziane przez komorników. Przetoż rozgniewał się król bardzo, a gniew jego zapalił się w nim.”

Biblia Gdańska (1881): Estery 1,12

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga Ozeasza 9:10

Tytuł oryginalny
Prophetia Osee
9:1
[Noli ltari, Isral ;noli exsultare sicut populi :quia fornicatus es a Deo tuo ;dilexisti mercedem super omnes areas tritici.
9:2
Area et torcular non pascet eos,et vinum mentietur eis :
9:3
non habitabunt in terra Domini.Reversus est Ephraim in gyptum,et in Assyriis pollutum comedit.
9:4
Non libabunt Domino vinum,et non placebunt ei.Sacrificia eorum quasi panis lugentium ;omnes qui comedent eum, contaminabuntur :quia panis eorum anim ipsorum :non intrabit in domum Domini.
9:5
Quid facietis in die solemni,in die festivitatis Domini ?
9:6
Ecce enim profecti sunt a vastitate :gyptus congregabit eos ;Memphis sepeliet eos :desiderabile argentum eorum urtica hreditabit,lappa in tabernaculis eorum.
9:7
Venerunt dies visitationis,venerunt dies retributionis.Scitote, Isral,stultum prophetam,insanum virum spiritualem,propter multitudinem iniquitatis tu,et multitudinem amenti.
9:8
Speculator Ephraim cum Deo meo,propheta laqueus ruin factus est super omnes vias ejus ;insania in domo Dei ejus.
9:9
Profunde peccaverunt, sicut in diebus Gabaa.Recordabitur iniquitatis eorum,et visitabit peccata eorum.
9:10
Quasi uvas in deserto inveni Isral,quasi prima poma ficulne in cacumine ejus vidi patres eorum :ipsi autem intraverunt ad Beelphegor,et abalienati sunt in confusionem,et facti sunt abominabiles sicut ea qu dilexerunt.
9:11
Ephraim quasi avis avolavit ;gloria eorum a partu, et ab utero, et a conceptu.
9:12
Quod etsi enutrierint filios suos,absque liberis eos faciam in hominibus ;sed et v eis cum recessero ab eis !
9:13
Ephraim, ut vidi, Tyrus erat fundata in pulchritudine ;et Ephraim educet ad interfectorem filios suos.
9:14
Da eis, Domine. Quid dabis eis ?da eis vulvam sine liberis, et ubera arentia.
9:15
Omnes nequiti eorum in Galgal,quia ibi exosos habui eos.Propter malitiam adinventionum eorum,de domo mea ejiciam eos ;non addam ut diligam eos :omnes principes eorum recedentes.
9:16
Percussus est Ephraim ;radix eorum exsiccata est :fructum nequaquam facient,quod etsi genuerint,interficiam amantissima uteri eorum.
9:17
Abjiciet eos Deus meus, quia non audierunt eum,et erunt vagi in nationibus.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Słuchajcie mnie, wy, którzy znacie sprawiedliwość, ty, ludu, w którego sercu jest zakon! Nie bójcie się lżenia ludzi i nie lękajcie się ich pośmiewiska,
Iz 51:7

W Chrystusie

W którym mamy swobodę i dostęp do Boga z ufnością przez wiarę w niego.
Efez 3:12

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Greckie słowo "martus" używane jest zarówno na określenie "męczennika" jak i na określenie "świadka".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Nie lękaj się strachu znienacka ani nieszczęścia, gdy spada na bezbożnych, Gdyż Pan będzie twoją ufnością, a twojej nogi strzec będzie od sideł.
Przyp 3:25-26


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić