„A od tronu rozległ się głos, który mówił: Chwalcie naszego Boga wszyscy jego słudzy i ci, którzy się go boicie, i mali, i wielcy.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Objawienia 19,5

Clementine Vulgate
Księga Hioba 30:16

Tytuł oryginalny
Liber Job
30:1
[Nunc autem derident me juniores tempore,quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis mei :
30:2
quorum virtus manuum mihi erat pro nihilo,et vita ipsa putabantur indigni :
30:3
egestate et fame steriles, qui rodebant in solitudine,squallentes calamitate et miseria.
30:4
Et mandebant herbas, et arborum cortices,et radix juniperorum erat cibus eorum :
30:5
qui de convallibus ista rapientes,cum singula reperissent, ad ea cum clamore currebant.
30:6
In desertis habitabant torrentium,et in cavernis terr, vel super glaream :
30:7
qui inter hujuscemodi ltabantur,et esse sub sentibus delicias computabant :
30:8
filii stultorum et ignobilium,et in terra penitus non parentes.
30:9
Nunc in eorum canticum versus sum,et factus sum eis in proverbium.
30:10
Abominantur me, et longe fugiunt a me,et faciem meam conspuere non verentur.
30:11
Pharetram enim suam aperuit, et afflixit me,et frenum posuit in os meum.
30:12
Ad dexteram orientis calamitates me illico surrexerunt :pedes meos subverterunt,et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis.
30:13
Dissipaverunt itinera mea ;insidiati sunt mihi, et prvaluerunt :et non fuit qui ferret auxilium.
30:14
Quasi rupto muro, et aperta janua, irruerunt super me,et ad meas miserias devoluti sunt.
30:15
Redactus sum in nihilum :abstulisti quasi ventus desiderium meum,et velut nubes pertransiit salus mea.
30:16
Nunc autem in memetipso marcescit anima mea,et possident me dies afflictionis.
30:17
Nocte os meum perforatur doloribus,et qui me comedunt, non dormiunt.
30:18
In multitudine eorum consumitur vestimentum meum,et quasi capito tunic succinxerunt me.
30:19
Comparatus sum luto,et assimilatus sum favill et cineri.
30:20
Clamo ad te, et non exaudis me :sto, et non respicis me.
30:21
Mutatus es mihi in crudelem,et in duritia manus tu adversaris mihi.
30:22
Elevasti me, et quasi super ventum ponens ;elisisti me valide.
30:23
Scio quia morti trades me,ubi constituta est domus omni viventi.
30:24
Verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam :et si corruerint, ipse salvabis.
30:25
Flebam quondam super eo qui afflictus erat,et compatiebatur anima mea pauperi.
30:26
Expectabam bona, et venerunt mihi mala :prstolabar lucem, et eruperunt tenebr.
30:27
Interiora mea efferbuerunt absque ulla requie :prvenerunt me dies afflictionis.
30:28
Mrens incedebam sine furore ;consurgens, in turba clamabam.
30:29
Frater fui draconum,et socius struthionum.
30:30
Cutis mea denigrata est super me,et ossa mea aruerunt pr caumate.
30:31
Versa est in luctum cithara mea,et organum meum in vocem flentium.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Lecz Paweł zszedł na dół, przypadł doń i objąwszy go, rzekł: Nie trwóżcie się, bo on żyje.
Dz 20:10

W Chrystusie

Aby wiara twoja, którą wyznajesz wespół z nami, pogłębiła poznanie wszelkich dobrodziejstw, jakie mamy w Chrystusie.
Filemon 1:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Szczepan był pierwszym Chrześcijańskim męczennikiem (Dz 6,7-8, Dz 6,2).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

My zaś, którzy należymy do dnia, bądźmy trzeźwi, przywdziawszy pancerz wiary i miłości oraz przyłbicę nadziei zbawienia. Gdyż Bóg nie przeznaczył nas na gniew, lecz na osiągnięcie zbawienia przez Pana naszego Jezusa Chrystusa,
I Tes 5:8-9


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić