„Synu człowieczy, podnieś lament nad faraonem, królem Egiptu, i powiedz mu: Jesteś podobny do młodego lwa pośród narodów, jesteś jak wieloryb w morzu, gdyż bujając po swoich rzekach, mącisz wody swoimi nogami i mieszasz jego rzeki.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezechiela 32,2

Clementine Vulgate
Księga: Dzieje Apostolskie 2:12

Tytuł oryginalny
Actus Apostolorum
2:1
Et cum complerentur dies Pentecostes, erant omnes pariter in eodem loco :
2:2
et factus est repente de clo sonus, tamquam advenientis spiritus vehementis, et replevit totam domum ubi erant sedentes.
2:3
Et apparuerunt illis dispertit lingu tamquam ignis, seditque supra singulos eorum :
2:4
et repleti sunt omnes Spiritu Sancto, et cperunt loqui variis linguis, prout Spiritus Sanctus dabat eloqui illis.
2:5
Erant autem in Jerusalem habitantes Judi, viri religiosi ex omni natione qu sub clo est.
2:6
Facta autem hac voce, convenit multitudo, et mente confusa est, quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes.
2:7
Stupebant autem omnes, et mirabantur, dicentes : Nonne ecce omnes isti qui loquuntur, Galili sunt ?
2:8
et quomodo nos audivimus unusquisque linguam nostram in qua nati sumus ?
2:9
Parthi, et Medi, et lamit, et qui habitant Mespotamiam, Judam, et Cappadociam, Pontum, et Asiam,
2:10
Phrygiam, et Pamphyliam, gyptum, et partes Liby qu est circa Cyrenen : et adven Romani,
2:11
Judi quoque, et Proselyti, Cretes, et Arabes : audivimus eos loquentes nostris linguis magnalia Dei.
2:12
Stupebant autem omnes, et mirabantur ad invicem, dicentes : Quidnam vult hoc esse ?
2:13
Alii autem irridentes dicebant : Quia musto pleni sunt isti.
2:14
Stans autem Petrus cum undecim, levavit vocem suam, et locutus est eis : Viri Judi, et qui habitatis Jerusalem universi, hoc vobis notum sit, et auribus percipite verba mea.
2:15
Non enim, sicut vos stimatis, hi ebrii sunt, cum sit hora diei tertia :
2:16
sed hoc est quod dictum est per prophetam Jol :
2:17
[Et erit in novissimis diebus, dicit Dominus,effundam de Spiritu meo super omnem carnem :et prophetabunt filii vestri et fili vestr,et juvenes vestri visiones videbunt,et seniores vestri somnia somniabunt.
2:18
Et quidem super servos meos, et super ancillas meas,in diebus illis effundam de Spiritu meo,et prophetabunt :
2:19
et dabo prodigia in clo sursum,et signa in terra deorsum, sanguinem, et ignem, et vaporem fumi :
2:20
sol convertetur in tenebras,et luna in sanguinem,antequam veniat dies Domini magnus et manifestus.
2:21
Et erit : omnis quicumque invocaverit nomen Domini, salvus erit.]
2:22
Viri Isralit, audite verba hc : Jesum Nazarenum, virum approbatum a Deo in vobis, virtutibus, et prodigiis, et signis, qu fecit Deus per illum in medio vestri, sicut et vos scitis :
2:23
hunc, definito consilio et prscientia Dei traditum, per manus iniquorum affligentes interemistis :
2:24
quem Deus suscitavit, solutis doloribus inferni, juxta quod impossibile erat teneri illum ab eo.
2:25
David enim dicit in eum : [Providebam Dominum in conspectu meo semper :quoniam a dextris est mihi, ne commovear :
2:26
propter hoc ltatum est cor meum, et exsultavit lingua mea,insuper et caro mea requiescet in spe :
2:27
quoniam non derelinques animam meam in inferno,nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
2:28
Notas mihi fecisti vias vit :et replebis me jucunditate cum facie tua.]
2:29
Viri fratres, liceat audenter dicere ad vos de patriarcha David, quoniam defunctus est, et sepultus : et sepulchrum ejus est apud nos usque in hodiernum diem.
2:30
Propheta igitur cum esset, et sciret quia jurejurando jurasset illi Deus de fructu lumbi ejus sedere super sedem ejus :
2:31
providens locutus est de resurrectione Christi, quia neque derelictus est in inferno, neque caro ejus vidit corruptionem.
2:32
Hunc Jesum resuscitavit Deus, cujus omnes nos testes sumus.
2:33
Dextera igitur Dei exaltatus, et promissione Spiritus Sancti accepta a Patre, effudit hunc, quem vos videtis et auditis.
2:34
Non enim David ascendit in clum : dixit autem ipse : [Dixit Dominus Domino meo :Sede a dextris meis,
2:35
donec ponam inimicos tuosscabellum pedum tuorum.]
2:36
Certissime sciat ergo omnis domus Isral, quia et Dominum eum et Christum fecit Deus hunc Jesum, quem vos crucifixistis.
2:37
His autem auditis, compuncti sunt corde, et dixerunt ad Petrum et ad reliquos Apostolos : Quid faciemus, viri fratres ?
2:38
Petrus vero ad illos : Pnitentiam, inquit, agite, et baptizetur unusquisque vestrum in nomine Jesu Christi in remissionem peccatorum vestrorum : et accipietis donum Spiritus Sancti.
2:39
Vobis enim est repromissio, et filiis vestris, et omnibus qui longe sunt, quoscumque advocaverit Dominus Deus noster.
2:40
Aliis etiam verbis plurimis testificatus est, et exhortabatur eos, dicens : Salvamini a generatione ista prava.
2:41
Qui ergo receperunt sermonem ejus, baptizati sunt : et apposit sunt in die illa anim circiter tria millia.
2:42
Erant autem perseverantes in doctrina Apostolorum, et communicatione fractionis panis, et orationibus.
2:43
Fiebat autem omni anim timor : multa quoque prodigia et signa per Apostolos in Jerusalem fiebant, et metus erat magnus in universis.
2:44
Omnes etiam qui credebant, erant pariter, et habebant omnia communia.
2:45
Possessiones et substantias vendebant, et dividebant illa omnibus, prout cuique opus erat.
2:46
Quotidie quoque perdurantes unanimiter in templo, et frangentes circa domos panem, sumebant cibum cum exsultatione et simplicitate cordis,
2:47
collaudantes Deum et habentes gratiam ad omnem plebem. Dominus autem augebat qui salvi fierent quotidie in idipsum.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Nawet wszystkie włosy na głowie waszej są policzone. Nie bójcie się! Więcej znaczycie niż wiele wróbli.
Łuk 12:7

W Chrystusie

Wy z Boga jesteście, dzieci, i wy ich zwyciężyliście, gdyż Ten, który jest w was, większy jest, aniżeli ten, który jest na świecie.
I Jan 4:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Zwrot "Bądź mężny" użyty jest 16 razy w Starym Testamencie.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Jeśli świat was nienawidzi, wiedzcie, że mnie wpierw niż was znienawidził. Gdybyście byli ze świata, świat miłowałby to, co jest jego; że jednak ze świata nie jesteście, ale Ja was wybrałem ze świata, dlatego was świat nienawidzi. Wspomnijcie na słowo, które do was powiedziałem. Nie jest sługa większy nad pana swego. Jeśli mnie prześladowali i was prześladować będą; jeśli słowo moje zachowali i wasze zachowywać będą.
Jan 15:18-20


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić