Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 27,13
King James Version
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.Przypowieści 27,13
Biblia Brzeska
Weźmi szatę tego, któryć ręczył za obcego, a któryć przyrzekał za obcą, weźmi zakład od niego.Przypowieści Salomona 27,13
Biblia Gdańska (1632)
Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.Przypowieści Salomonowych 27,13
Biblia Gdańska (1881)
Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.Przypowieści Salomonowych 27,13
Biblia Tysiąclecia
Zabierz mu suknię, bo ręczy za obcego, za nieznajomych - weź zastaw!Księga Przysłów 27,13
Biblia Warszawska
Weź suknię tego, kto za obcego ręczy; zlicytuj go za cudzoziemców.Przypowieści Salomona 27,13
Biblia Jakuba Wujka
Weźmi suknią tego, który ręczył za obcego, a za inne weźmi fant od niego.Księga Przysłów 27,13
Nowa Biblia Gdańska
Zabierz mu szatę, ponieważ zaręczył za obcego; a za tą cudzą kobietę - zabierz mu ją w zastaw.Przypowieści spisane przez Salomona 27,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabierz szatę temu, kto ręczył za obcego, i od tego, który ręczył za cudzą kobietę, weź zastaw.Księga Przysłów 27,13
American Standard Version
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for a foreign woman.Przypowieści 27,13
Clementine Vulgate
Tolle vestimentum ejus qui spopondit pro extraneo,et pro alienis aufer ei pignus.Księga Przysłów 27,13
Young's Literal Translation
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.Przypowieści 27,13
World English Bible
Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!Przypowieści 27,13
Westminster Leningrad Codex
קַח־בִּגְדֹו כִּי־עָרַב זָר וּבְעַד נָכְרִיָּה חַבְלֵהוּ׃Przypowieści Salomona 27,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?