„Albowiem niektórzy usłyszawszy, rozdrażnili Pana, ale nie wszyscy, którzy byli wyszli z Egiptu przez Mojżesza.”

Biblia Gdańska (1632): Żydów 3,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Zachariasza 4,12

Biblia Warszawska

I powtórnie odezwałem się, i zapytałem go: Co oznaczają te dwie gałązki drzew oliwnych, które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie oliwę do złotych lamp?
Księga Zachariasza 4,12

Biblia Brzeska

I mówiłem po wtóre k niemu: I cóż zacz są ty gałęzi oliwne, które są miedzy dwiema rurkami złotemi, z których płynie olej złotej barwy?
Księga Zachariasza 4,12

Biblia Gdańska (1632)

Znowu odpowiadając rzekłem mu: Cóż są te dwie oliwki, które są między dwoma rurkami złotemi, które z siebie złoto wylewają?
Zacharyjasz 4,12

Biblia Gdańska (1881)

Znowu odpowiadając rzekłem mu: Cóż są te dwie oliwki, które są między dwoma rurkami złotemi, które z siebie złoto wylewają?
Zacharyjasz 4,12

Biblia Tysiąclecia

Powtórnie tak go zapytałem: Co oznaczają te dwie gałązki oliwne, z których złotymi rurkami płynie złota oliwa?
Księga Zachariasza 4,12

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiedziałem po wtóre i rzekłem do niego: Co są dwa kłosy oliwne, które są podle dwu nosów złotych, na których są nalewki ze złota?
Księga Zachariasza 4,12

Nowa Biblia Gdańska

I odezwałem się po raz drugi, mówiąc do niego: Co znaczą te dwie oliwne gałązki przy dwóch złotych wlewkach, co wylewają z siebie złotawą oliwę?
Księga Zacharjasza 4,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I ponownie odezwałem się, i zapytałem go: Co oznaczają te dwie gałęzie oliwne, które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie złocistą oliwę?
Księga Zachariasza 4,12

American Standard Version

And I answered the second time, and said unto him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden [oil] out of themselves?
Księga Zachariasza 4,12

Clementine Vulgate

Et respondi secundo, et dixi ad eum : Quid sunt du spic olivarum qu sunt juxta duo rostra aurea in quibus sunt suffusoria ex auro ?
Księga Zachariasza 4,12

King James Version

And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
Księga Zachariasza 4,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I answer a second time, and say unto him, `What [are] the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?`
Księga Zachariasza 4,12

World English Bible

I answered the second time, and said to him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden [oil] out of themselves?
Księga Zachariasza 4,12

Westminster Leningrad Codex

וָאַעַן שֵׁנִית וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְׁתֵּי שִׁבֲּלֵי הַזֵּיתִים אֲשֶׁר בְּיַד שְׁנֵי צַנְתְּרֹות הַזָּהָב הַמְרִיקִים מֵעֲלֵיהֶם הַזָּהָב׃
Księga Zachariasza 4,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić